ويكيبيديا

    "لتلك التقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those reports
        
    • such reports
        
    • these reports
        
    There was no excuse for the late submission of those reports. UN ولا يوجد تبرير للتقديم المتأخر لتلك التقارير.
    A summary of those reports appears in annex II to the present report, for reference purposes only and not as a record of discussions. UN ويرد موجز لتلك التقارير في المرفق الثاني لهذا التقرير، لأغراض الرجوع إليها فقط وليس باعتبارها محضرا للمناقشات.
    The following is a brief account of those reports, which serves to clarify the context of the fact-finding and the investigations conducted by the Commission. UN وفيما يلي عرض موجز لتلك التقارير يوضح إطار مهمة تقصي الحقائق والتحقيقات التي اضطلعت بها اللجنة.
    Although the total number of such reports has not increased, the distribution is different. UN وبالرغم من أن العدد الاجمالي لتلك التقارير لم يزد، فإن توزيعها اختلف.
    I would, in fact, commend to all a careful study of these reports. UN وأود أن أوصي الجميع بأن يعكفوا على دراسة متأنية لتلك التقارير.
    The present document contains an overview of those reports. UN وتتضمن هذه الوثيقة استعراضا لتلك التقارير.
    The Committee provided an analysis of those reports In each country report. UN وتقدم اللجنة تحليلا لتلك التقارير في كل تقرير قطري.
    those reports may include a recommendation that the report be made public as soon as practicable. UN ويمكن لتلك التقارير أن تشمل توصية بنشر التقرير في أقرب وقت من الناحية العملية.
    100. States should refrain from imposing travel restrictions and guarantee defenders access to United Nations bodies and to have the possibility to present oral and written reports and to have those reports given due consideration. UN 100 - وينبغي للدول أن تمتنع عن فرض قيود على السفر وأن تضمن وصول المدافعين إلى هيئات الأمم المتحدة وأن تكون لديهم إمكانية تقديم تقارير شفوية ومكتوبة وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك التقارير.
    The full texts of those reports can be found at http://www.un.org/Docs/sc/ committees/1373. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة لتلك التقارير على الموقع http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373.
    The Secretariat is requested to prepare a compilation of those reports for consideration of these matters at the Preparatory Committee meetings and the 2010 Review Conference. UN ويرجى من الأمانة العامة أن تُعد تجميعا لتلك التقارير للنظر في هذه المسائل أثناء اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    The full texts of those reports can be found at http://www.un.org/Docs/sc/committees/ 1373. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة لتلك التقارير في الموقع http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373.
    The present report complements those reports. UN ويُعد هذا التقرير مكملا لتلك التقارير.
    A synthesis of those reports will be considered at the next Council meeting in November 1996 and then forwarded to the special session. UN وسيجري النظر في تجميع لتلك التقارير خلال الاجتماع المقبل للمجلس في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ ومن ثم يحال إلى الدورة الاستثنائية.
    However, the continuing failure of the Secretariat to deliver the necessary documentation as well as to respond to questions in time has seriously constrained the Committee's ability to conduct full and in-depth reviews of those reports and to ensure their timely transmission to the General Assembly. UN بيد أن استمرار عدم تقديم الأمانة العامة للوثائق اللازمة وكذلك عدم الرد على الأسئلة في حينها قد حد بشكل خطير قدرة اللجنة على إجراء الاستعراضات الكاملة المتعمقة لتلك التقارير وعدم ضمان نقلها في الوقت المناسب إلى الجمعية العامة.
    The Assembly called on Member States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وقد ناشدت الجمعية الدول الأعضاء أن تبلغ لجنة المخدرات كل سنتين بالجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و 2008 والمبينة في الاعلان السياسي، وطلبت الى لجنة المخدرات أن تجري تحليلا لتلك التقارير من أجل تعزيز الجهد التعاوني الرامي الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    31. Ms. JAVATE DE DIOS said that the pre-session working group should be given the actual reports of other treaty bodies and not just the Committee's analyses of those reports. UN ١٣ - اﻵنسة جافات دو ديوس: قالت ينبغي أن توفر للفريق العامل لما قبل الدورة، التقارير الفعلية الصادرة من هيئات المعاهدات اﻷخرى وليس تحليلات اللجنة لتلك التقارير.
    The current format of such reports is not very analytical; it is superficial and bureaucratic and designed to obscure the work of the Council, rather than to make it clearer. UN والشكل الحالي لتلك التقارير ليس تحليليا؛ إنه سطحي وبيروقراطي، وهو يهدف إلى إخفاء عمل المجلس بدلا من أن يجعله أكثر وضوحا.
    3. Requests the Permanent Secretariat to prepare a synthesis of such reports to submit for consideration at the second session of the Committee on Science and Technology; UN ٣- يطلب إلى اﻷمانة الدائمة إعداد تجميع توليفي لتلك التقارير يقدم للنظر فيه أثناء الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    When such reports have to be given priority owing to the closeness of their submission to the time of consideration, not only do they displace a large number of timely submissions, but they also disrupt orderly scheduling and processing, which in the simultaneous distribution environment has a multiplier effect. UN وعندما تحتم الضرورة إعطاء الأولوية لتلك التقارير لقرب موعد تقديمها للتجهيز من موعد النظر فيها، ينجم عن ذلك ليس فقط إرجاء عدد أكبر من الوثائق المقدمة في الموعد، وإنما أيضا اختلال عملية وضع جدول زمني منظم وعملية التجهيز، ولأن ذلك يحدث في بيئة التوزيع المتزامن فإن أثره مضاعِف.
    Not from these reports. Open Subtitles يجعل تلك النساء تريد الاختفاء ؟ ليس وفقا لتلك التقارير
    The Führer took a sedative, I won't wake him for these reports. Open Subtitles الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد