ويكيبيديا

    "لتلك الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Government
        
    • that new Government
        
    Only that Government can be the legitimate representative of the people of Taiwan in the United Nations. UN ولا يمكن إلا لتلك الحكومة أن تشكل الممثل الشرعي لشعب تايوان في الأمم المتحدة.
    Although the Government of the Islamic Republic of Iran frequently denied involvement in any of those incidents, in some of the resulting legal proceedings in foreign courts a strong connection to that Government was asserted. UN ورغم أن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية قد أنكرت مرارا تورطها في أي من هذه الحوادث، تأكد من نتائج بعض اﻹجراءات القانونية المتخذة في محاكم أجنبية أن لتلك الحكومة صلة قوية بها.
    It did not recognize the legality or legitimacy of the imperialist Government of the United States or the colonial government, which was that Government's faithful servant. UN وهي لا تعترف بقانونيـة ولا شرعية حكومة الولايات المتحدة الإمبريالية أو الحكومة الاستعمارية التي هي الخادم الأمين لتلك الحكومة.
    The Secretary-General's response can be interpreted as a lack of support for that Government even though his recent report seems to reflect a different position and portrays what was closer to the truth about developments inside Rwanda. UN ويمكن تفسير رد اﻷمين العام على أنه ينطوي على عدم المساندة لتلك الحكومة رغم أن تقريره اﻷخير يعكس على ما يبدو موقفا مغايرا ويصف وضعا أقرب إلى الحقيقة فيما يتعلق بالتطورات داخل رواندا.
    Following that refusal by former President Sassou-Nguesso, a new Government was formed. Mr. Bernard Kolélas, Mayor of the city of Brazzaville and leader of the opposition, was appointed head of that new Government. UN بعد هذا الرفض من جانب الرئيس السابق ساسو - نغيسو شُكلت حكومة جديدة، وعُين السيد برنارد كوليلاس، عمدة مدينة برازافيل وزعيم المعارضة، رئيسا لتلك الحكومة الجديدة.
    Obviously, there is a lot on which we differ and there are some issues on which we shall not comment because that Government has the right to hold its national positions, as we do our own. UN من الواضح أن هناك الكثير من الأمور التي نختلف بشأنها وهناك بعض المسائل التي لن نعلق عليها لأن لتلك الحكومة الحق في التمسك بمواقفها الوطنية، كما نتمسك نحن بمواقفنا.
    The establishment of the National Unity Government in Palestine must be welcomed and that Government, in return, should try to create the necessary conditions for providing its people with the tangible benefits of political reconciliation and should establish a political platform that embraced the Quartet principles. UN ويجب الترحيب بإنشاء حكومة الوحدة الوطنية وينبغي لتلك الحكومة بدورها أن تسعى إلى تهيئة الظروف الضرورية لأن توفر لشعبها المنافع الملموسة للمصالحة السياسية وينبغي لها أن تضع منهاج عمل سياسي يتضمن مبادئ اللجنة الرباعية.
    Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to that Government for the period ending 30 June 1996. UN وقــد سددت لتلك الحكومة التكاليف كاملة وفقا للمعدلات القياسية التي وضعتها الجمعية العامة لتكاليف القوات، عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    4. For any Government that deposits its instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Instrument, it shall enter into force for that Government on the date of such deposit. UN 4- أي حكومة تودع وثيقة تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذا الصك، يبدأ نفاذه بالنسبة لتلك الحكومة في تاريخ هذا الايداع.
    4. For any Government that deposits its instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Instrument, it shall enter into force for that Government on the date of such deposit. UN 4- أي حكومة تودع وثيقة تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذا الصك، يبدأ نفاذه بالنسبة لتلك الحكومة في تاريخ هذا الايداع.
    Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to that Government through 31 October 1995. UN وقد سُددت لتلك الحكومة عن الفترة الممتدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ تكاليف القوات كاملة وفقا للمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة.
    The Austrian Federal Government has adopted the necessary visa regulations in order to restrict the entry into or transit through the territory of Austria of members of the Government of the Sudan, officials of that Government and members of the Sudanese armed forces. UN وقد اعتمدت الحكومة الاتحادية النمساوية اﻷنظمة اللازمة المتعلقة بالتأشيرات بغية الحد من دخول أعضاء حكومة السودان أو المسؤولين التابعين لتلك الحكومة أو أفراد من القوات المسلحة السودانية إقليم النمسا أو عبوره.
    Furthermore, the Slovak competent authorities have taken all necessary measures to restrict the entry into and transit through the territory of the Slovak Republic of members of the Government of the Sudan, officials of that Government and members of the Sudanese armed forces. UN علاوة على ذلك، فقد اتخذت السلطات المختصة السلوفاكية جميع التدابير اللازمة للحد من دخول أعضاء حكومة السودان أو المسؤولين التابعين لتلك الحكومة أو أفراد القوات المسلحة السودانية أراضي الجمهورية السلوفاكية والمرور العابر منها.
    Several speakers expressed their Governments' appreciation to the Government of Brazil for its decision to act as host to the Twelfth Congress and expressed their Governments' full support to that Government. UN 105- وأعرب عدّة متكلمين عن تقدير حكوماتهم لحكومة البرازيل لقرارها استضافة المؤتمر الثاني عشر وأكّدوا دعم حكوماتهم الكامل لتلك الحكومة.
    So how can this country claim exclusive rights to the name? The persistence of the leadership in Skopje in claiming exclusive rights to the name by denying a geographic qualifier and the anachronistic rhetoric and policies that run contrary to the principle of good neighbourly relations raise serious questions as to that Government's real motives. UN فكيف يمكن لهذا البلد أن يدّعي الحقوق الحصرية في الاسم؟ وإصرار القيادة في سكوبيه على إدعاء تلك الحقوق بإنكار المحدد الجغرافي، والخطابات والسياسات المنطوية على مفارقات، وتتناقض مع مبدأ علاقات حُسن الجوار، تثير أسئلة خطيرة حول الدوافع الحقيقية لتلك الحكومة.
    (d) Should a Government be in disagreement with a recommendation by the Bureau, that Government may request that the matter be considered by the Conference of the Parties; UN (د) إذا لم تتفق حكومة ما مع توصية مكتب مؤتمر الأطراف فيجوز لتلك الحكومة أن تطلب قيام مؤتمر الأطراف بالنظر في المسألة.
    Lastly, we want to make something clear to that Government, which has no right to exercise sovereignty over the Cubans: those it describes as the peaceful opposition are really mercenaries who receive millions of dollars and guidance from the United States Government and do not defend or represent their people. UN وأخيراً، نريد أن نوضح أمراً ما لتلك الحكومة التي لا يحق لها ممارسة السيادة على الكوبيين: إن من تصفهم بالمعارضة السلمية هم في واقع الأمر مرتزقة يتلقون ملايين الدولارات والتوجيه من حكومة الولايات المتحدة ولا يدافعون عن شعبهم ولا يمثلونه.
    At the time the government of the leasing State issues an export license to its fuel " vendor " corporation to send fresh fuel to a client reactor, that Government would also announce its plan for the management of that fuel once discharged. UN وحين تُصدِر حكومة الدولة المؤجرة رخصة تصدير تجيز لشركتها " البائعة " للوقود إرسال وقود طازج إلى مفاعل العميل، يمكن لتلك الحكومة كذلك أن تعلن خطتها الخاصة بالتصرف في ذلك الوقود بمجرد تفريغه.
    (d) Should a Government be in disagreement with a recommendation by the Bureau of the Conference of the Parties, that Government may request that the matter be considered by the Conference of the Parties; UN (د) إذا لم تتفق حكومة ما مع توصية مكتب مؤتمر الأطراف فيجوز لتلك الحكومة أن تطلب قيام مؤتمر الأطراف بالنظر في المسألة.
    (d) Should a Government be in disagreement with a recommendation by the Bureau of the Conference of the Parties, that Government may request that the matter be considered by the Conference of the Parties; UN (د) إذا لم تتفق حكومة ما مع توصية مكتب مؤتمر الأطراف فيجوز لتلك الحكومة أن تطلب قيام مؤتمر الأطراف بالنظر في المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد