According to the agreement associated with that plan, Saudi Arabia will be able to return to compliance by 2009. | UN | ويقضي الاتفاق المصاحب لتلك الخطة بأن تتمكن المملكة العربية السعودية من العودة إلى الامتثال في موعد غايته 2009. |
We therefore welcome the support given to that plan by France, the United Nations, the European Union, the United States, Germany, South Africa and a number of non-governmental organizations. | UN | ولذلك، نرحب بالدعم الذي تقدمه لتلك الخطة كل من فرنسا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وألمانيا وجنوب أفريقيا إلى جانب عدد من المنظمات غير الحكومية. |
The recent unanimous endorsement by the Security Council of the road map underscores once again that now there is no alternative to giving that plan new impetus and achieving through it the two-State solution. | UN | ومرة أخرى يؤكد اعتماد مجلس الأمن مؤخرا خريطة الطريق بالإجماع أنه لا يوجد الآن بديل عن تقديم زخم جديد لتلك الخطة والعمل من خلالها على تحقيق الحل القائم على وجود دولتين. |
The eradication of poverty in all its forms must be the overarching priority of that agenda. | UN | ويجب أن يمثل القضاء على الفقر بشتى أشكاله الأولوية الشاملة لتلك الخطة. |
such a plan should include the points she had mentioned. | UN | وينبغي لتلك الخطة أن تتضمن النقاط التي ذكرتها. |
The full and effective fulfilment of the plan would allow us to make a significant contribution to eradicating this form of modern-day slavery. | UN | إن التنفيذ الكامل والفعال لتلك الخطة سيمكننا من الإسهام بشكل ملموس في القضاء على هذا النوع من رق العصر الحديث. |
The main features of that plan are clear but, for unknown reasons, are yet to be implemented. | UN | والسمات الرئيسية لتلك الخطة واضحة، ولكنها لأسباب غير معروفة لم تنفذ بعد. |
The new-found spirit of cooperation and political realism, understanding and flexibility should guide the international community towards the successful implementation of that plan. | UN | إن روح التعاون والواقعية السياسية والتفهم والمرونة، التي بدأت تظهر يجب أن تقود المجتمع الدولي صوب التنفيذ الناجح لتلك الخطة. |
As to the OAU-United Nations settlement plan for Western Sahara, we wish to point out the particular importance that Africa attaches to the comprehensive implementation of that plan in good faith by both parties to the conflict, including by organizing a referendum on self-determination -- the logical conclusion of the matter. | UN | أما عن خطة منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة المشتركة للتسوية في الصحراء الغربية، فنرجو إيضاح الأهمية الخاصة التي تعلقها أفريقيا على التنفيذ الشامل لتلك الخطة بحسن نية من جانب كلا طرفي الصراع، عن طريق أمور منها إجراء استفتاء على تقرير المصير، يشكل النهاية المنطقية لهذه المسألة. |
The key components of that plan were: building capacity for entry into professions; developing a spirit of entrepreneurship; enabling workers and companies to adapt to change; and strengthening the equal opportunity policy. | UN | أما المكونات الأساسية لتلك الخطة فهي: بناء القدرة على دخول المهن، وتنمية روح المبادرة، وتمكين العمال والشركات من التكيّف مع التغيير، وتعزيز سياسة تكافؤ الفرص. |
We look forward with hope to the forthcoming meeting of the Quartet, when the road map is expected to be agreed, and we call on both parties to respond positively to that plan. | UN | ونتطلع بأمل إلى الاجتماع المقبل للمجموعة الرباعية الذي نتوقع أن يتم خلاله الاتفاق على خريطة الطريق، ونناشد الطرفين أن يستجيبا استجابة حقيقية لتلك الخطة. |
Consequently, she asked whether the Government had a long-term plan of action for the fulfilment of its obligations under the Convention and, if so, whether the three pillars underlying the reform process constituted an adequate framework for that plan. | UN | ونتيجة لذلك، سألت ما إذا كانت لدى الحكومة خطة عمل طويلة الأجل للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛ وإذا كان الأمر كذلك، فما إذا كانت الدعامات الثلاثة التي تقوم عليها عملية الإصلاح تشكل إطارا كافيا لتلك الخطة. |
And every one of you is crucial to that plan. | Open Subtitles | وكل واحد منكم عنصر مهم جدًا لتلك الخطة. |
Your plan to replace that plan didn't matter. | Open Subtitles | خطة تبديلك لتلك الخطة لم تكن تهمك |
However, we should stress that the introduction of the use of statistics in macroeconomic planning for the strategy for 2007 to 2009 has revealed a significant funding gap that must be bridged, both for the period of the implementation of that plan and during the follow-up period. | UN | ولكن لا بد من التشديد على أن استخدام إحصاءات في تخطيط الاقتصاد الكلي للفترة 2007-2009 قد كشف عن وجود فجوة تمويل كبيرة لا بد من سدها خلال فترة تنفيذ تلك الخطة وكذلك في فترة المتابعة لتلك الخطة. |
It follows from the above that the limited activities currently undertaken in Iraq by IAEA, under the restrictions imposed by Iraq, fall far short of full implementation of the OMV plan and result in a significantly reduced level of assurance than would be provided through the full implementation of that plan. | UN | ويتضح مما سبق أن اﻷنشطة المحدودة التي تقوم بها الوكالة حاليا في العراق، في إطار القيود التي فرضها العـراق، بعيـدة جـدا عـن تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين تنفيذا كاملا، وتسفر عن مستوى من الضمانات أقل بكثير مما يمكن تحقيقه بالتنفيذ الكامل لتلك الخطة. |
In accordance with that plan, which was revised by the parties on 23 March, it is anticipated that the disengagement should be complete by early to mid-June. | UN | وطبقا لتلك الخطة التي قام الأطراف بتنقيحها في 23 آذار/ مارس فإن من المتوقع استكمال عملية فض الاشتباك بمنتصف حزيران/يونيه. |
The time frame for that agenda should be long enough to permit transformational changes and major developments in many countries. | UN | وينبغي أن يكون الإطار الزمني لتلك الخطة طويلا بما يكفي للسماح بحدوث تغيرات تحويرية وتطورات هامة في كثير من البلدان. |
It will analyse and provide recommendations on how to enhance accountability by all relevant actors and make it more effective and transparent for a successful implementation of that agenda. | UN | وسوف تقوم بتحليل وتقديم توصيات عن كيفية تعزيز مساءلة جميع الجهات الفاعلة المعنية وجعلها أكثر فعالية وشفافية من أجل التنفيذ الناجح لتلك الخطة. |
It requests the State party to provide information in its next report on the impact of, and results achieved in, its implementation of such a plan. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها المقبل عما يترتب من أثر على تنفيذها لتلك الخطة وما يتحقق من نتائج. |
The Council of Ongoing Government is giving high priority to the plan. | UN | ويولي مجلس الحكومة القائمة أولوية عليا لتلك الخطة. |
It was clear, he said, that the equity agenda was woven into all aspects of the organization's work, including gender equality and child protection, and that support for the equity agenda from partner Governments was also evident in the discussions on the country programme documents and the field visit reports. | UN | وقال إن من الواضح أن الخطة المتعلقة بتحقيق المساواة منسوجة في جميع جوانب عمل المنظمة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وحماية الطفل، كما أن ذلك الدعم المقدم لتلك الخطة من الحكومات الشريكة واضح في المناقشات المتعلقة بوثائق البرامج القطرية وتقارير الزيارات الميدانية. |