ويكيبيديا

    "لتلك الطلبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those requests
        
    • such requests
        
    • these requests
        
    • of requests
        
    • those applications
        
    • those demands
        
    • to requests
        
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الاستجابة لتلك الطلبات.
    States parties and other States that have legal obligations to cooperate with the Court are required to comply with those requests. UN ويُطلب من الدول الأطراف والدول الأخرى التي لديها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة الامتثال لتلك الطلبات.
    The present report responds to those requests. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات.
    Requests for legal assistance had been received, procedures had been undertaken to respond to such requests. UN وقد وردت طلبات للحصول على مساعدة قانونية واتُّخذت إجراءات للاستجابة لتلك الطلبات.
    States parties and other States that have legal obligations to cooperate with the Court are required to comply with these requests. UN ويتعيّن على الدول الأطراف وسائر الدول التي عليها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة أن تمتثل لتلك الطلبات.
    These explanatory notes respond to those requests. UN وهذه الملاحظات التوضيحية تٌقدَّم استجابة لتلك الطلبات.
    He hopes that they will respond positively to those requests. UN ويحدوه الأمل في أن تتم الاستجابة لتلك الطلبات.
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الاستجابة لتلك الطلبات.
    With current resources, UNCTAD has not been able to suitably respond to those requests. UN ولم يتمكن الأونكتاد، بموارده الحالية، من الاستجابة لتلك الطلبات على النحو المناسب.
    2. The report focuses on actions taken in response to those requests. UN 2 - ويركز هذا التقرير على الإجراءات المتخذة استجابةً لتلك الطلبات.
    During the reporting period, the Committee received 11 replies from States in response to those requests. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة 11 ردا من الدول استجابة لتلك الطلبات.
    4. The present report, then, represents the response to those requests. UN 4 - يمثل هذا التقرير، من ثم، الاستجابة لتلك الطلبات.
    The report includes the responses to those requests. UN ويتضمن هذا التقرير الاستجابات لتلك الطلبات.
    Yet, those requests cannot be adequately addressed and many commitments remain unfulfilled. UN ومع ذلك، لا يمكن الاستجابة لتلك الطلبات بالقدر الكافي وما زالت العديد من الالتزامات دون تنفيذ.
    The present report has been prepared in response to those requests. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابةً لتلك الطلبات.
    The Office of the Prosecutor is working towards establishing a dedicated, efficient and experienced response mechanism for such requests. UN ويعمل مكتب المدعي العام على استحداث آلية استجابة مخصصة وتتسم بالكفاءة وتوفر الخبرة لتلبية لتلك الطلبات.
    Administratively, a three (3) week period is the target for the fulfilling of such requests. UN وعلى المستوى الإداري، تعتبر مدة 3 أسابيع هي المدة المتوخاة للاستجابة لتلك الطلبات.
    :: Domestic requirements with regard to property designation in requests and how to respond to such requests UN :: المتطلبات الداخلية فيما يتعلق بتحديد الممتلكات في الطلبات وكيفية الاستجابة لتلك الطلبات
    States parties and other States that have legal obligations to cooperate with the Court are required to comply with these requests. UN ويُطلب من الدول الأطراف والدول الأخرى التي لديها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة الامتثال لتلك الطلبات.
    It decided that the secretariat of the International Conference on Population and Development would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. UN وقرر أن تكون أمانة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية مسؤولة عن تلقي طلبات الاعتماد من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات.
    The well-known reason for those demands was the indebtedness of some members of the diplomatic community in the City. UN والسبب المعروف لتلك الطلبات هو مديونية بعض أفراد المجتمع الدبلوماسي في المدينة.
    UNODC has received and is in various stages of responding to requests for assistance from several other countries in the zone. UN وتلقى المكتب طلبات مساعدة من العديد من بلدن المنطقة وكان يعمل في مراحل متفاوتة في مجال الاستجابة لتلك الطلبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد