ويكيبيديا

    "لتلك المتطلبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those requirements
        
    • these requirements
        
    • those demands
        
    Yet it was not clear how Parties that had invoked the deferral were now complying with those requirements. UN ومع ذلك، ليس من الواضح بعد كيف أن الأطراف التي تمسّكت بالإرجاء تمتثل الآن لتلك المتطلبات.
    Its accounts are audited and published in accordance with those requirements. UN وتتم مراجعة حساباتها ونشرها طبقا لتلك المتطلبات.
    The Board noted that UNEP had generally complied with those requirements. UN وقد لاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد امتثل بوجه عام لتلك المتطلبات.
    The CTC would welcome receiving particulars of the legal provisions which Vietnam has put in place to comply with these requirements. UN وترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي تفاصيل الأحكام القانونية التي وضعتها فييت نام امتثالا لتلك المتطلبات.
    Member States that failed to comply with those demands set a poor example and bore full responsibility for their outright contempt of the articulated will of the majority. UN وتضرب الدول اﻷعضاء التي أخفقت في الامتثال لتلك المتطلبات مثالا سيئا، وتتحمل المسؤولية كاملة عن عدم احترامها التام لﻹرادة الواضحة لﻷغلبية.
    The Board noted that the Administration had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قد امتثلت بوجه عام لتلك المتطلبات.
    The Board noted that the Administration had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة امتثلت بصفة عامة لتلك المتطلبات.
    The Board noted that UNHCR had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس امتثال المفوضية بصفة عامة لتلك المتطلبات.
    The Board noted that UNEP had generally complied with those requirements. UN وقد لاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد امتثل بوجه عام لتلك المتطلبات.
    The Board noted that UNHCR had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس امتثال المفوضية بصفة عامة لتلك المتطلبات.
    The Board noted that UNHCR had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس امتثال المفوضية بصفة عامة لتلك المتطلبات.
    The Board noted that UNHCR had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس امتثال المفوضية بصفة عامة لتلك المتطلبات.
    He was therefore unable to understand why a seller's failure to meet those requirements should result in the property being transferred to the buyer. UN وأعرب عن عدم مقدرته لذلك على أن يفهم لماذا يؤدي عدم امتثال البائع لتلك المتطلبات إلى نقل الممتلكات إلى المشتري.
    The Board noted that the Administration had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس أن إدارة الصندوق امتثلت عموما لتلك المتطلبات.
    13. The Board noted that the Administration had generally complied with those requirements. UN 13 - ولاحظ المجلس أن الإدارة امتثلت بصفة عامة لتلك المتطلبات.
    10. The Board noted that the Administration had generally complied with those requirements. UN 10 - ولاحظ المجلس أن الإدارة امتثلت عموما لتلك المتطلبات.
    The question can be asked, however, whether the intermediary approach -- whatever it may mean -- meets those requirements and accommodates the legitimate aspirations of Africa for permanent representation. UN والسؤال مطروح مع ذلك عما إذا كان الحل الوسط - أيّا كان معناه - يستجيب لتلك المتطلبات وللتطلعات المشروعة لأفريقيا إلى تمثيل دائم.
    The Group was concerned at the excessive increase in resources requested for special political missions, regretted the omission from the proposed programme budget of a series of additional requirements, and viewed as unfortunate the selective analysis of those requirements. UN وأشار إلى أن المجموعة تشعر بالقلق إزاء الزيادة المفرطة في الموارد المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة، وتعرب عن أسفها لشطب مجموعة من الاحتياجات الإضافية من الميزانية البرنامجية المقترحة، وتعتبر أن التحليل الانتقائي لتلك المتطلبات هو أمر مؤسف.
    In addition, UNIDO has refined its service modules in accordance with these requirements to ensure that they meet the full needs of the Member States, in particular within the framework of the MDGs. UN وبالاضافة إلى ذلك، نقحت اليونيدو نمائط خدماتها وفقا لتلك المتطلبات بغية ضمان وفائها بالاحتياجات الكاملة للدول الأعضاء، وخاصة ضمن اطار الأهداف الانمائية للألفية.
    The Communications and Information Technology Service ensures that these requirements are met through the use of standard, proven technologies, back-up systems and business continuity disaster recovery protocols. F. Administrative and logistical requirements UN وتكفل دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الاستجابة لتلك المتطلبات من خلال استعمال تكنولوجيات معيارية أثبتت قدرتها، ونظم احتياطية، وبروتوكولات مواصلة العمل و استعادة البيانات بعد تعطّل النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد