In adopting this draft resolution, the General Assembly will give new impetus to those discussions. | UN | والجمعية العامة باعتمادها مشروع القرار هذا تعطي زخما جديدا لتلك المناقشات. |
The essential elements of those discussions are outlined in the report of the Secretary-General, and there is no need for me to repeat them here. | UN | وترد العناصر الأساسية لتلك المناقشات في تقرير الأمين العام، ولا داعي لأن أكررها في هذا المقام. |
I should like to summarize some of the key outcomes of those discussions in the following seven points. | UN | وأود أن أوجز بعض النتائج الرئيسية لتلك المناقشات في النقاط السبع التالية. |
The following is a summary of these discussions. | UN | وفيما يلي موجز لتلك المناقشات. |
We actively support the establishment within the Conference on Disarmament of an official working group for such discussions. | UN | ونحن ندعم بفعالية إنشاء فريق عامل رسمي لتلك المناقشات في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
This report provides a synthesis of those discussions. | UN | ويقدم هذا التقرير توليفة مجمعة لتلك المناقشات. |
The starting point of those discussions would be the draft decision forwarded to the current meeting by the Open-ended Working Group; the contact group could consider other issues or proposed draft decisions as it saw fit. | UN | وستكون نقطة البداية لتلك المناقشات هي مشروع المقرر المحال إلى الاجتماع الحالي من الفريق العامل المفتوح العضوية ويمكن أن ينظر فريق الاتصال في مسائل أخرى أو مشاريع مقررات مقترحة حسبما يراه مناسباً. |
Your release is high on the agenda of those discussions. | Open Subtitles | إطلاق سراحك هو على رأس . جدول الأعمال لتلك المناقشات |
In order to help prepare the groundwork for those discussions, the parties welcomed my intention to visit the region shortly for in-depth consultations. | UN | وقد رحب الطرفان باعتزامي القيام بزيارة للمنطقة قريبا لإجراء مشاورات متعمقة بهدف المساعدة على تحضير الأساس اللازم لتلك المناقشات. |
In order to help to prepare the groundwork for those discussions, the parties welcomed my intention to visit the region shortly for in-depth consultations. | UN | وقد رحب الطرفان باعتزامي القيام بزيارة للمنطقة قريبا لإجراء مشاورات متعمقة بهدف المساعدة على تحضير الأساس اللازم لتلك المناقشات. |
7. Based on an analysis of those discussions and considerations, the Chairman submitted four revisions of his working paper. | UN | ٧ - واستنادا إلى تحليل لتلك المناقشات ولذلك النظر، قدم الرئيس أربعة تنقيحات لورقة عمله. |
An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, is contained in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات. |
An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, is contained in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات. |
An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, is contained in annex II to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير موجز رسمي لتلك المناقشات أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات. |
He was pleased that the sponsors of the draft decision were prepared to discuss the matter to which it related, looked forward to those discussions and supported the views expressed by the representative of Japan and the representative of Germany, speaking on behalf of the European Union. | UN | وأردف قائلاً إنه يشعر بالرضا لما أبداه مقدما مشروع المقرر من استعداد لمناقشة المسألة ذات الصلة وإنه يتطلع لتلك المناقشات ويؤيد وجهات النظر التي عبر عنها ممثل اليابان وممثل ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Tsykarev provided a summary of those discussions to Mr. Gregoire, who identified the importance of conveying perspectives on the zero draft at the upcoming consultations on 16 July and 18 August 2014. | UN | وقدم السيد تسكاريف موجزاً لتلك المناقشات للسيد غريغوار، فأشار هذا الأخير إلى أهمية نقل الرؤى بشأن المسودة الأولى إلى المشاورات المقبلة المقررة في 16 تموز/يوليه و18/آب أغسطس 2014. |
Political will from leading states will shape these discussions, which will be expanded to include all others later, and the CD is the best forum for such discussions. | UN | وسوف تحدد الإرادة السياسية للدول الكبرى ملامح هذه المناقشات، وسوف تتسع لتشمل جميع الدول الأخرى فيما بعد، كما يعتبر مؤتمر نزع السلاح هو أفضل منتدى لتلك المناقشات. |
It substantively assists the United Nations General Assembly in its annual review and evaluation of developments relating to ocean affairs and the law of the sea, which includes preparation of the annual report of the United Nations Secretary-General as the basis for these discussions. | UN | وهي تقدم المساعدة الفنية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في استعراضها وتقييمها السنويين للتطورات ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، ويشمل ذلك إعداد التقرير السنوي للأمين العام للأمم المتحدة ليكون أساسا لتلك المناقشات. |
these discussions could cover (a) collection of evidence, (b) chain of custody and (c) local practice with respect to recovery of assets. | UN | ويمكن لتلك المناقشات أن تغطي ما يلي: (أ) جمع الأدلة؛ و(ب) وتسلسل العهدة؛ و(ج) والممارسة المحلية المتعلقة باسترداد الموجودات. |
Key issues and recommendations of such discussions are presented to the President or National Assembly. | UN | والقضايا والتوصيات الرئيسية لتلك المناقشات تُعرض على رئيس الجمهورية أو الجمعية الوطنية. |
A fourth special session of the General Assembly on disarmament (SSOD IV) could be another venue for such discussions. | UN | وفي وسع الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح أن تمثل مكانا آخر لتلك المناقشات. |
It valued the interactive and inclusive character of such debates, which allowed for close engagement between the Assembly and other stakeholders. | UN | وذكرت أنها تجِلّ الطابع التفاعلي والجامع لتلك المناقشات التي تفسح المجال للجمعية العامة والجهات الأخرى المعنية للتفاعل فيما بينها عن كثب. |