We have chosen you, O'Neill, to represent Earth at the proceedings. | Open Subtitles | لقد إخترناك أنت , أونيل , لتمثل كوكبك فى المفاوضات |
Numbers have grown to represent today 36 per cent of total UNV volunteer assignments. | UN | وازدادت الأرقام لتمثل حتى هذا التاريخ ما نسبته 36 في المائة من المجموع الكلي لمهام متطوعي البرنامج. |
Over the past few years, Other resources activities have grown to represent a significant portion of UNDP activities. | UN | وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، نمت أنشطة الموارد اﻷخرى لتمثل جزءا كبيرا من أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Over the past few years, Other resources activities have grown to represent a significant portion of UNDP activities. | UN | وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، نمت أنشطة الموارد اﻷخرى لتمثل جزءا كبيرا من أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
I was looking for a French prostitute to act in the movie for the prostitute scene. | Open Subtitles | كنت انظر للعاهرة الفرنسية لتمثل في الفيلم مشهد عاهرة |
Social and cultural value still influence women with their capacity are not encouraged to leave their family to represent the government at international forums. | UN | ولا تزال القيم الاجتماعية والثقافية، التي تؤثر على قدرة المرأة، لا تشجعها على ترك أسرتها لتمثل الحكومة في محافل دولية. |
Capital services are used in productivity statistics to represent the contribution of capital to the process of production. | UN | وتُستخدم الخدمات الرأسمالية في إحصاءات الإنتاجية لتمثل مساهمة رأس المال في عملية الإنتاج. |
It's a collage of images, words, and objects to represent the goals you have for your life. | Open Subtitles | انها ملصقة من الصور والكلمات والأشياء لتمثل الاهداف التي لديك في الحياة |
They are only used to represent numbers which are either unknown or change during the course of the problem, in which case the letters are called variables. | Open Subtitles | انها تستخدم فقط لتمثل الحروف والتي هي اما مجهاهيل او قيم تتغير طول وقت حل المشكله على كل الحروف تسمى متغيرات |
And I'm sure, between the five of us, we will choose the most well-rounded, intelligent, modern, and forward-thinking woman to represent our fine town. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأننا نحن الخمسة سنختار أكثر فتاة رشيقة ، ذكية ، متحضرة ، ومتطلعة في تفكيرها ، لتمثل بلدتنا |
Trade in intermediate goods had been dynamic and had expanded to represent nearly 50 per cent of non-fuel merchandise trade, which had encouraged the specialization of economies in different processing activities. | UN | واتسمت تجارة السلع الوسيطة بالحيوية، واتسع نطاقها لتمثل نحو 50 في المائة من التجارة في البضائع غير النفطية، مما شجع تخصص الاقتصادات في شتى أنشطة تجهيز السلع. |
Several cross-border institutions have been formed to represent the interests of Sami people throughout the Sápmi region and play an important role in developing a Sami policy that applies beyond the State framework. | UN | وقد تم تشكيل عدة مؤسسات عبر الحدود لتمثل مصالح شعب سامي في جميع أنحاء منطقة سابمي ولتضطلع بدور هام في وضع سياسات خاصة لشعب سامي تنطبق خارج إطار الدولة. |
The General Assembly has endorsed someone who for many years lived under the cruel system of apartheid and, as a lawyer and human rights activist, stood up without fear or favour to represent its countless victims, especially the political prisoners on Robben Island. | UN | لقد صدقت الجمعية العامة على شخصية عاشت لسنوات عديدة تحت نظام الفصل العنصري القاسي، ووقفت، بصفتها محامية وناشطة في مجال حقوق الإنسان، بلا خوف أو محاباة لتمثل ضحاياه الذين لا حصر لهم، ولا سيما السجناء السياسيين في جزيرة روبن. |
He complained that the organization distributed a letter urging Member States to oppose the candidacy of the Libyan Arab Jamahiriya for the chairmanship of the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights to represent the Group of African States. | UN | وذكر أن هذه المنظمة وزعت رسالة تحث فيها الدول الأعضاء على معارضة ترشيح الجماهيرية العربية الليبية لعضوية لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين لتمثل مجموعة الدول الأفريقية. |
16. A Global Sample of Cities (GSC) was selected to represent all 10 regions classified for the reporting on the Millennium Development Goals. | UN | 16 - واختيرت عينة عالمية من المدن لتمثل جميع المناطق العشر المصنفة بغرض الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Although no longer a member of the Sub-Commission, Ms. Halima Warzazi was, exceptionally, designated to represent the SubCommission, together with the Indian expert, who proposed that she should chair the Working Group. | UN | وعينت السيدة حليمة الورزازي، بقرار خاص، لتمثل اللجنة الفرعية إلى جانب الخبير الهندي الذي اقترح أن ترأس الفريق العامل، مع أنها لم تكن عضوا في اللجنة الفرعية. |
I didn't know what the French flag looked like, so I just drew that boot shape to represent France. | Open Subtitles | {\1cH006bcedc} (مرحباً بعودك الى أمريكا يا (بيير لم أعرف شكل علم فرنسا لذا رسمت الجزمة لتمثل فرنسا |
You're not going to St. Barts to represent the White House. | Open Subtitles | أنت لن تذهب الى برات لتمثل البيت الابيض |
Are you ready to represent the human race? | Open Subtitles | هل أنتَ جاهز لتمثل العرق البشري؟ |
You too are here to act in Ad films, right? | Open Subtitles | انت هنا لتمثل في احد الاعلانات اليس كذلك |
And I would like to say danke for representing all us little planes. | Open Subtitles | وأود أن أخبرك بشيء لتمثل كل الطائرات البسيطة |