ويكيبيديا

    "لتمديد ولاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extend the mandate of the
        
    • extension of the mandate of
        
    • the extension of the mandate
        
    • to extend the mandate of
        
    • extending the mandate of
        
    • for the extension
        
    • widening the mandate of
        
    • to continue the mandate
        
    • for extending the mandate
        
    For this reason, we have renewed the agreement between the Government of Guatemala and the United Nations to extend the mandate of the Commission for an additional two years. UN ولهذا السبب، قمنا بتجديد الاتفاق المبرم بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لتمديد ولاية اللجنة لمدة سنتين إضافيتين.
    The Council did not adopt a draft resolution to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN ولم يعتمد المجلس مشروع قرار لتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Denmark also supported the extension of the mandate of the Special Rapporteur. UN وتشعر الدانمرك بالرضا لتمديد ولاية المقرر الخاص.
    The Council was also seized of the situation in Cyprus and adopted resolutions extending the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. UN كما أن الحالة في قبرص قيد نظر المجلس الذي اتخذ قرارات لتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    The Council members were largely in agreement with the assessment provided by the Special Representative and favourably disposed to extend the mandate of the Mission if such a request were to be made by the Nepalese authorities. UN وكان أعضاء المجلس على اتفاق بوجه عام مع التقييم الذي قدمه الممثل الخاص، وكما أعربوا عن استعدادهم لتمديد ولاية البعثة إذا قدمت السلطات النيبالية طلبا بذلك.
    Following consultations conducted by Ambassador Richard Ryan of Ireland, Chairman of the sanctions Committee, the Council reached an agreement to extend the mandate of the monitoring mechanism for a further three months. UN وعلى إثر مناقشات دارت برئاسة رئيس لجنة الجزاءات، السفير ريتشارد رايان من أيرلندا، توصل مجلس الأمن إلى اتفاق لتمديد ولاية آلية الرصد لفترة ثلاثة أشهر أخرى.
    Following consultations conducted by Ambassador Richard Ryan of Ireland, Chairman of the sanctions Committee, the Council reached an agreement to extend the mandate of the monitoring mechanism for a further three months. UN وعلى إثر مناقشات دارت برئاسة رئيس لجنة الجزاءات، السفير ريتشارد رايان من أيرلندا، توصل مجلس الأمن إلى اتفاق لتمديد ولاية آلية الرصد لفترة ثلاثة أشهر أخرى.
    In paragraph 1 of the resolution, the Council requested me to take the necessary administrative measures to extend the mandate of the Group of Experts to 15 December 2006. UN فقد طلب مني المجلس في الفقرة 1 من هذا القرار أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Abkhaz leadership expressed its support for the extension of the mandate of the CIS peacekeeping force, but was critical of other decisions taken at the meeting. UN وأعربت القيادة اﻷبخازية عن تأييدها لتمديد ولاية قوة حفظ السلام، ولكنها انتقدت القرارات اﻷخرى المتخذة في هذا الاجتماع.
    They also expressed support for the extension of the mandate of UNIFIL as suggested by the Secretary-General in his report. UN وأعربوا أيضا عن دعمهم لتمديد ولاية القوة كما اقترح ذلك الأمين العام في تقريره.
    We would like to express our gratification at the two-year extension of the mandate of the High Commissioner for Refugees, Mr. Ruud Lubbers. UN إننا نود أن نعرب عن اغتباطنا لتمديد ولاية المفوض السامي لشؤون اللاجئين السيد رود لوبرس.
    For that reason, we support the extension of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala for one more year. UN وإننا لهذا السبب، نعرب عن تأييدنا لتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لمدة سنة أخرى.
    It rejected any attempts to extend the mandate of MINURSO, which consisted of three pillars: monitoring the ceasefire, reducing the threat of mines and unexploded ordnances and supporting the confidence-building measures, such as family visits. UN ويرفض المغرب أي محاولات لتمديد ولاية البعثة، التي تتألف من ثلاث ركائز هي: رصد وقف إطلاق النار، والحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة، ودعم تدابير بناء الثقة، مثل الزيارات الأسرية.
    They were also favourably disposed to extending the mandate of the Mission if such a request were to be made by the Nepalese authorities. UN وأعربوا عن استعدادهم أيضا لتمديد ولاية البعثة في حالة تقديم طلب بهذا الخصوص من جانب السلطات النيبالية.
    Cost estimates for the extension of UNAMET for the three-month period and the adjustments proposed in the present report will be submitted to the General Assembly shortly. UN وسيتم قريبا عرض التكاليف المقدرة لتمديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر إضافية والتعديلات المقترحة على الجمعية العامة.
    III. Opportunities for assessing the revised procedures, with particular regard to widening the mandate of the selection panel 22 - 24 6 UN ثالثاً - الفرص المتاحة لتقييم الإجراءات المنقحة مع إيلاء اعتبار خاص لتمديد ولاية فريق الاختيار 22-24 7
    Once a new president has been elected, we stand ready to continue the mandate of the International Civilian Mission to Haiti to assure that, as the second freely-elected president takes office, the all-important second transition can take place in a continuing atmosphere of human rights improvement. UN وبعد أن يتم انتخاب رئيس جديد، سنكون على استعداد لتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لنضمن، حين يتولى الرئيس المنتخب انتخابا حرا للمرة الثانية مهام منصبه، أن تسير عملية اﻹعداد لنقل السلطة للمرة الثانية التي هي عملية بالغة اﻷهمية، في جو من التحسن المستمر لحالة حقوق اﻹنسان.
    She expressed appreciation for the remarkable work carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and underscored the European Union’s support for extending the mandate of UNHCR for the next five years. UN وأعربت عن تقديرها للعمل الرائع الذي تضطلع به مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشددت على تأييد الاتحاد اﻷوروبي لتمديد ولاية المفوضية لفترة السنوات الخمس المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد