ويكيبيديا

    "لتمكين النساء والفتيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to empower women and girls
        
    • empowerment of women and girls
        
    • to enable women and girls
        
    • to enable the women and girls
        
    • for empowering women and girls
        
    • to enable those women and girls
        
    • allow women and girls
        
    7. Zenab for Women in Development Zenab for Women in Development is a grass-roots organization founded in 2000 to empower women and girls in the Sudan. UN منظمة زينب لتنمية وتطوير المرأة هي منظمة شعبية أنشئت في عام 2000 لتمكين النساء والفتيات في السودان.
    (o) Support women's organizations that strive to empower women and girls and improve their living conditions; UN (س) دعم المنظمات النسائية التي تجاهد لتمكين النساء والفتيات وتحسين ظروفهن المعيشية؛
    Also, in the light of the relationship between HIV/AIDS and poverty and the high incidence of infection among females, measures are being taken to empower women and girls economically, to reduce their vulnerability to the disease. UN وفي ضوء العلاقة بين الفيروس/الإيدز والفقر ونسبة الإصابة العالية فيما بين الإناث، يجري كذلك اتخاذ تدابير لتمكين النساء والفتيات اقتصاديا، بغية تقليل تعرضهن للمرض.
    11. In terms of gender equality, it was noted that violence against women, as well as the empowerment of women and girls, needed to be properly addressed. UN 11 - وفيما يخص المساواة بين الجنسين، فقد تمت الإشارة إلى ضرورة التصدي على النحو الصحيح لمسألة العنف ضد المرأة، وكذلك لتمكين النساء والفتيات.
    10. Reaffirms the importance of the right to education as key to the empowerment of women and girls and for ensuring equality and non-discrimination; UN 10- يعيد تأكيد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمانَ المساواة وعدم التمييز؛
    We advocate the creation of mechanisms to enable women and girls living in poverty to participate in decision-making that affects their lives. UN ونحن ندعو إلى إنشاء آليات لتمكين النساء والفتيات اللاتي يعشن في فقر من المشاركة في عملية اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهن.
    Project Five-O programmes provide the training and support to enable the women and girls to meet these challenges. UN وتقدم مشاريع المنظمات الخمس التدريب والدعم لتمكين النساء والفتيات من مواجهة هذه التحديات.
    Ease of access to systems and agencies to record births and obtain legal documents is essential for empowering women and girls. UN ومن الأمور الجوهرية لتمكين النساء والفتيات سهولة الوصول إلى النظم والوكالات لتسجيل المواليد والحصول على الوثائق القانونية.
    The process, she recommended, should also provide the necessary conditions to enable those women and girls who had been forced into matrimonial or other relationships to leave demobilized combatants, if they wished to. UN وأوصت كذلك بأن توفر هذه العملية الشروط اللازمة لتمكين النساء والفتيات اللاتي أُجبرن على علاقات زوجية أو غيرها من هجر المقاتلين المسرحين إن أردن.
    In Jamaica, the Sistren Theatre Collective uses the performing arts to empower women and girls in poor, urban and highly volatile areas of Kingston. UN وفي جامايكا، تستخدم جمعية Sistren التعاونية للمسرح فنون الأداء لتمكين النساء والفتيات في المناطق الفقيرة والحضرية والمناطق التي تعاني من اضطرابات شديدة في مدينة كنغستــون.
    Since then, the Government has worked systematically to introduce family planning services throughout the country to empower women and girls to achieve the highest possible standards of sexual and reproductive health while still maintaining a policy of supporting population growth. UN ومنذ ذلك الحين، عملت الحكومة بصورة منتظمة على استحداث خدمات تنظيم الأسرة في جميع أنحاء البلاد لتمكين النساء والفتيات من تحقيق أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية مع الحفاظ في نفس الوقت على سياسة دعم النمو السكاني.
    Future recommended actions The creation of a social justice programme model that incorporates cross-cultural communication, gender justice and equality, human rights and culturally appropriate democratic governance institutions reinforces the capability of the United Nations to empower women and girls and advance positive social change. UN من شأن وضع نموذج لبرنامج يحقق العدالة الاجتماعية بحيث يشمل التواصل فيما بين الثقافات، والعدالة الجنسانية والمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، وإقامة مؤسسات ملائمة للحوكمة الديمقراطية، أن يؤدّي إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة بالنسبة لتمكين النساء والفتيات وتحقيق تغيير اجتماعي إيجابي.
    82. Governments and other stakeholders should take all necessary measures to create an enabling environment to empower women and girls to reduce their vulnerability to HIV/AIDS, including through strengthening women's economic independence and ensuring their full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms. UN 82 - وينبغي للحكومات وسائر أصحاب المصلحة اتخاذ جميع التدابير الضرورية لإيجاد بيئة مواتية لتمكين النساء والفتيات من التقليل من قابلية تعرضهن لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عن طريق تعزيز الاستقلال الاقتصادي للمرأة وضمان تمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    In South Darfur, a " women's mechanism " comprised of a group of selected influential women, including representatives of internally displaced persons, was established in December 2012, during a 120-participant seminar on the provision of services to empower women and girls through the Doha Document for Peace in Darfur UN وفي جنوب دارفور، أُنشئت في شهر كانون الأول/ ديسمبر 2012 " آلية للمرأة " تضم مجموعة مختارة من النساء ذوات التأثير، منهن ممثلات للنازحين، وذلك خلال حلقة دراسية حضرها 120 مشاركا وتناولت تقديم الخدمات لتمكين النساء والفتيات على أساس وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    10. Reaffirms the importance of the right to education as key to the empowerment of women and girls and for ensuring equality and non-discrimination; UN 10- يعيد تأكيد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمانَ المساواة وعدم التمييز؛
    Accessing available, high-quality, safe, affordable and lifelong education is crucial to the empowerment of women and girls as individuals and as members of their communities. UN وتُعد إمكانية الوصول إلى التعليم المتاح والجيد النوعية، والمأمون والميسور التكلفة، طوال الحياة، بالغة الأهمية لتمكين النساء والفتيات كأفراد وأعضاء في مجتمعاتهن المحلية.
    94. States should pay particular attention to the empowerment of women and girls in the provision of technical and vocational education and training, also encouraging them to choose non-traditional fields of education and careers. UN 94 - ينبغي أن تولي الدول اهتماما خاصا لتمكين النساء والفتيات فيما يتعلق بتوفير التعليم والتدريب لهن في المجالين التقني والمهني، وتشجيعهن أيضا على اختيار الميادين التعليمية والمهنية غير التقليدية.
    Promotion empowerment of women and girls in developing countries through introduction of health technologies and debate on HPV vaccine against cervical cancer UN الترويج لتمكين النساء والفتيات في البلدان النامية من خلال اعتماد تكنولوجيات صحية وإجراء مناقشات بشأن التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري لاتقاء سرطان عنق الرحم
    Promotion of empowerment of women and girls in developing countries through introduction of health technologies and debate on HPV vaccine against cervical cancer UN الترويج لتمكين النساء والفتيات في البلدان النامية من خلال اعتماد تكنولوجيات صحية وإجراء مناقشات بشأن التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري لاتقاء سرطان عنق الرحم
    Incentives to attract qualified health professionals to rural areas and provision of means of transportation to enable women and girls to access obstetric care were also called for. UN ودعت هذه القرارات أيضا إلى توفير حوافز لاستقطاب أخصائيين صحيين مؤهلين إلى المناطق الريفية، وتوفير وسائل النقل لتمكين النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد.
    :: Emphasize the importance of ensuring for rural girls and women access to education and the need to support structures for basic education, secondary education and university education, as well as further education and vocational training, including part-time study, to allow women and girls to cope with agricultural and domestic responsibilities; UN :: نؤكد أهمية ضمان حصول النساء والفتيات الريفيات على التعليم والحاجة إلى دعم هياكل التعليم الأساسي والثانوي والجامعي، وغيره من أشكال التعليم والتدريب الحرفي، بما في ذلك الدراسة بدوام جزئي، وذلك لتمكين النساء والفتيات من تدارك المسؤوليات الزراعية والمنزلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد