ويكيبيديا

    "لتمكين مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to enable the Conference of the Parties
        
    • to enable the COP
        
    If more accurate costing of plans is required to enable the Conference of the Parties to provide appropriate advice to the entities of the Convention's financial mechanism, it is recommended that guidance be adopted to assist Parties in developing resource demands for each specified activity. UN وفي حالة الحاجة إلى تكاليف أكثر دقة لتمكين مؤتمر الأطراف من تقديم المشورة الملائمة إلى كيانات الآلية المالية للاتفاقية، يوصي بوضع توجيه لمساعدة الأطراف على وضع طلبات الموارد على أساس كل نشاط معين.
    [Invites Annex II Parties and Parties with economies in transition to provide information to enable the Conference of the Parties and the subsidiary bodies to monitor progress in the implementation of this framework, [consistent with guidelines for the preparation of national communications];] UN 5- [يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى تقديم المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الاطار، [بما يتسق مع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية]؛]
    To provide information to enable the Conference of the Parties (COP) to monitor progress in the implementation of this framework for capacity-building; UN (ب) تقديم المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الاطار لبناء القدرات؛
    Information to enable the COP to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. UN 28- وينبغي أن تبلغ الأطراف المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الاطار.
    The SBSTA may wish to provide information to the SBI on this matter to enable the COP to adopt revised guidelines at COP 5. UN ويمكن لهذه الهيئة أن تقدم معلومات بشأن هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتمكين مؤتمر الأطراف من اعتماد المبادئ التوجيهية المنقحة في دورته الخامسة.
    To provide information to enable the Conference of the Parties to monitor progress in the implementation of this framework for capacity-building. UN (ب) توفير معلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    To provide information to enable the Conference of the Parties to monitor progress in the implementation of this framework for capacity building. UN (ب) توفير معلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    It is therefore recommended that an appropriate objective for future evaluations include the presentation of information on regional and global environmental transport to enable the Conference of the Parties to understand the levels of persistent organic pollutants observed at the reported air sampling sites. UN ولذا يوصي أن يتضمن الهدف الملائم الذي يوضع لعمليات التقييم في المستقبل عرض المعلومات عن عمليات الانتقال البيئية الإقليمية والعالمية لتمكين مؤتمر الأطراف من فهم مستويات الملوثات العضوية الثابتة الملاحظة في مواقع أخذ عينات الهواء المبلغة.
    This review shall be completed in sufficient time to enable the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol to specify additional measures to be taken by such Parties, which may include more stringent quantitative emission limitation and reduction commitments. UN وينجز هذا الاستعراض في وقت كاف لتمكين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول من تحديد تدابير إضافية تتخذها هذه الأطراف، وقد تشمل هذه التدابير وضع التزامات كمية أشدّ صرامة لتحديد الانبعاثات وخفضها.
    This review shall be completed in sufficient time to enable the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol to specify additional measures to be taken by such Parties, which may include more stringent quantitative emission limitation and reduction commitments. UN وينجز هذا الاستعراض في وقت كاف لتمكين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول من تعيين تدابير إضافية تتخذها هذه الأطراف وقد تشمل وضع التزامات كمية أشدّ صرامة لتحديد الانبعاثات وخفضها.
    In its decision SC-5/8, the Conference of the Parties requested the Secretariat to develop a process to enable the Conference of the Parties to undertake the respective evaluations mentioned in paragraphs 3 and 4 above. UN 5 - وطلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره ا س- 5/8 إلى الأمانة بأن تُعِد عملية لتمكين مؤتمر الأطراف من الاضطلاع بعمليات التقييم المختصة المذكورة في الفقرتين 3 و4 أعلاه.
    5. Invites Parties included in Annex II to the Convention (Annex II Parties) and Parties with economies in transition to provide information to enable the Conference of the Parties and the subsidiary bodies to monitor progress in the implementation of this framework, consistent with guidelines for the preparation of national communications; UN 5- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى تقديم المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار، طبقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية؛
    5. Invites Parties included in Annex II to the Convention (Annex II Parties) and Parties with economies in transition to provide information to enable the Conference of the Parties and the subsidiary bodies to monitor progress in the implementation of this framework, consistent with guidelines for the preparation of national communications; UN 5- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى تقديم المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار، طبقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية؛
    Background: By its decision 15/CP.5, the Conference of the Parties decided that the Joint Working Group on Compliance (JWG) should aim to complete its work so as to enable the Conference of the Parties to adopt a decision on compliance under the Kyoto Protocol at its sixth session. UN 17- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 15/م أ-5، أن يسعى الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال إلى استكمال عمله لتمكين مؤتمر الأطراف من اعتماد مقرر بشأن الامتثال بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة.
    Decisions which are required to enable the Conference of the Parties to ensure the timely implementation of the Convention and the successful operation of the Conference of the Parties in future years. UN (ج) المقررات مطلوبة لتمكين مؤتمر الأطراف من ضمان تنفيذ الاتفاقية في مواعيدها، ونجاح أداء مؤتمر الأطراف في السنوات المقبلة.
    (c) Decisions which are required to enable the Conference of the Parties to ensure the timely implementation of the Convention and the successful operation of the Conference of the Parties in future years. UN (ج) المقررات اللازمة لتمكين مؤتمر الأطراف من ضمان التنفيذ المناسب زمنياً للاتفاقية والتشغيل الناجح لمؤتمر الأطراف في السنوات المقبلة.
    In paragraph 3 (a) of its decision SC-5/8, on exemptions, the Conference of the Parties requested the Secretariat, taking into account decisions SC-4/19 and SC-5/5, and with advice from relevant experts, to develop a process to enable the Conference of the Parties to undertake the evaluation and review of brominated diphenyl ethers described in paragraph 1 above. UN 3 - وطلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 3 (أ) من مقرره ا س- 5/8 بشأن الإعفاءات إلى الأمانة أن تضع، آخذة في الاعتبار المقررين ا س- 4/19 وا .س- 5/5، وبمشورة الخبراء المعنيين، عملية لتمكين مؤتمر الأطراف من إجراء التقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    14. Invites Parties to provide information through national communications, structure submissions and other reports to enable the COP to monitor progress in the implementation of this framework;] UN 14- يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات من خلال البلاغات الوطنية، والإسهامات المنظمة، وغيرها من التقارير لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار؛]
    Action: The SBI will be invited to consider the documents listed below to enable the COP to assess progress in the implementation of decision 3/CP.11 and to consider the adoption of further guidance on the LDCF. UN 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المذكورة أدناه لتمكين مؤتمر الأطراف من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 3/م أ-11 والنظر في اعتماد إرشادات أخرى لصندوق أقل البلدان نمواً.
    This is to enable the COP to contribute, together with the Council of the GEF, to the joint determination of the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention, as defined in the MOU between the COP and the Council of the GEF. UN وذلك لتمكين مؤتمر الأطراف من الإسهام مع مجلس مرفق البيئة العالمية في التحديد المشترك لمبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية، على النحو المحدد في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Under decision 11/COP.1, the information provided in national reports is supplemented by information provided at the subregional and regional levels, as well as that contained in other reports, in order to enable the COP to review the implementation of the Convention in the light of experience at the national, subregional, regional and international levels. UN وبموجب المقرر 11/م أ-1، تكمل المعلوماتِ المقدمةَ في التقارير الوطنية المعلوماتُ المقدمةُ على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، فضلا عن المعلومات الواردة في التقارير الأخرى، وذلك لتمكين مؤتمر الأطراف من استعراض تنفيذ الاتفاقية في ضوء التجارب على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد