ويكيبيديا

    "لتمويل تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to finance the implementation
        
    • Financing of the Implementation
        
    • to finance implementation
        
    • to fund the implementation
        
    • for financing the implementation
        
    • of funding the implementation
        
    • funding the implementation of
        
    • financing the implementation of
        
    • financing for the implementation of
        
    • of financing for the implementation
        
    Approximately $20 billion were pledged to finance the implementation of the National Strategy. UN لقد تم التعهد بحوالي 20 بليون دولار لتمويل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    A tangible sign of this support during 2001 was in Nigeria, where a trust fund agreement allocated $5.5 million from the Government to finance the implementation of the UNIDO country service framework for that country. UN وجاء أحد الدلائل الملموسة على هذا الدعم في عام 2001 في نيجيريا حيث خصصــــت الحكومة، عن طريق اتفاق صندوق استئماني، مبلغ 5.5 مليون دولار لتمويل تنفيذ إطار اليونيدو للخدمات القطرية لذلك البلد.
    Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود
    potential for a levy on wood products traded internationally to finance implementation of sustainable forest management. UN :: إمكانية فرض ضريبة على منتجات الأخشاب، التي يتاجر بها دوليا لتمويل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    It also noted that an increasing proportion of extrabudgetary resources were being used to fund the implementation of activities of a non-operational nature. UN كما أشارت إلى أنه يجري استخدام نصيب متزايد من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل تنفيذ أنشطة ذات طابع غير تنفيذي.
    (ii) Multilateral financial institutions: Multilateral partners should establish special windows for financing the implementation of the Platform for Action. UN ' ٢ ' المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف: ينبغي أن ينشئ الشركاء المتعددو اﻷطراف شبابيك خاصة لتمويل تنفيذ برنامج العمل.
    He also recalled the mandate given by the Conference to the Group to decide on further means of funding the implementation of the Review Mechanism in the current biennium and provided an update on the voluntary contributions received for that purpose. UN وأشار إلى الولاية التي منحها المؤتمر للفريق لاتخاذ قرار بشأن وسائل أخرى لتمويل تنفيذ آلية الاستعراض في فترة السنتين الحالية، ولتقديم معلومات محدَّثة عن التبرعات التي ترد لذلك الغرض.
    Has a budget been officially approved to finance the implementation of the NAP? UN :: هل اعتُمدت ميزانية رسمياً لتمويل تنفيذ خطة العمل الوطنية؟
    The programming provides for operational procedures to finance the implementation of priority activities identified in NAPAs. UN وتنص البرمجة على إجراءات تشغيلية لتمويل تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية المحددة في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Therefore, I would now like to request support from our various partners to finance the implementation of those documents. UN ولذلك أود الآن أن أطلب الدعم من مختلف شركائنا لتمويل تنفيذ تلك الصكوك.
    In the area of mobilizing resources to finance the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the State has allocated substantial financial resources to social sectors. UN وفي مجال تعبئة الموارد لتمويل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، خصصت الدولة موارد مالية ضخمة للقطاعات الاجتماعية.
    Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود
    Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    The Government of Ghana, in the face of stiff competition for scarce budgetary resources, has committed $100 million to finance implementation of our new national strategic plan. UN وقد التزمت حكومة غانا، في ظل التنافس الشديد على موارد الميزانية الشحيحة، بتخصيص 100 مليون دولار لتمويل تنفيذ خطتنا الاستراتيجية الوطنية الجديدة.
    23. The Committee has also been successful in raising voluntary contributions to finance implementation of its work programme. UN 23 - وأحرزت اللجنة أيضاً نجاحاً في جمع التبرعات لتمويل تنفيذ برنامج عملها.
    We therefore hope that the Fifth Committee will grant the High Commissioner access to the unforeseen and extraordinary expenses mechanism to fund the implementation of Council mandates aimed at addressing human rights emergencies. UN وعليه، نأمل أن اللجنة الخامسة ستمنح المفوضة السامية إمكانية الحصول على آلية للنفقات غير المنظورة والاسثنائية لتمويل تنفيذ ولايات المجلس الهادفة إلى التصدي لحالات الطوارئ المتعلقة بحقوق الإنسان.
    There is no doubt that a much larger effort is needed from all actors -- in true global partnership -- in the mobilization of financial resources to fund the implementation of those goals. UN ولا شك في أنه من الضروري أن تبذل الأطراف الفاعلة كلها جهودا أكبر بكثير في شراكة عالمية حقا لكي تعبئ الموارد المالية اللازمة لتمويل تنفيذ هذه الأهداف.
    Sound and predictable ways must therefore be explored for financing the implementation of mandated programmes and activities which were priority areas in the medium-term plan. UN ولذا يجب استكشاف سبل سليمة ويمكن التنبؤ بها لتمويل تنفيذ البرامج واﻷنشطة المقررة، التي تشكل مجالات أولوية في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The plan proposed would include, inter alia, a survey of the resources, an analysis of short- and long-term building needs and an estimate of cost and realistic plans for financing the implementation of the plan and operation on a continuing basis and a summary of problems that are anticipated in implementing such a plan; UN وستشمل الخطة المقترحة، في جملة أمور، إجراء استعراض للموارد، وتحليل لاحتياجات المبنى في اﻷجلين القصير والطويل، وتقدير للتكاليف، ووضع خطط واقعية لتمويل تنفيذ الخطة، والتشغيل على أساس مستمر، وموجز بالمشاكل المتوقعة في تنفيذ الخطة؛
    Recalling also that in its resolution 3/1 the Conference requested the Secretary-General to propose to the Implementation Review Group, for its consideration and decision at its first meeting, further means of funding the implementation of the Review Mechanism, UN وإذ يستذكر أيضا أن المؤتمر طلب إلى الأمين العام، في قراره 3/1، أن يقترح على فريق استعراض التنفيذ وسائلَ أخرى لتمويل تنفيذ آلية الاستعراض لينظر فيها الفريق ويتخذ قراراً بشأنها في اجتماعه الأول،
    VIII. Outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and their relevance to financing the implementation of the Strategic Approach UN ثامناً - نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وأهميتها بالنسبة لتمويل تنفيذ النهج الاستراتيجي
    As part of the work of its Multidisciplinary Scientific and Technical Consultative Committee set up in 1998, SADC has continued to seek financing for the implementation of an annual programme. UN 51- واصلت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البحث عن مصادر لتمويل تنفيذ برنامج سنوي في إطار أنشطة لجنتها الاستشارية العلمية والتقنية المتعددة الاختصاصات التي أنشئت سنة 1998.
    However, due to the intensification of multifaceted environmental problems, lack of consensus among States on the financial role of the UNEP and inadequate contributions, the Fund ceased to be the principal source of financing for the implementation of the international initiatives. UN ومع ذلك، لم يعد هذا الصندوق هو المصدر الأساسي لتمويل تنفيذ المبادرات الدولية، وذلك بسبب تزايد حدة المشاكل البيئية المتعددة الجوانب، وعدم التوصل إلى توافق آراء فيما بين الدول بشان الدور المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدم كفاية التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد