ويكيبيديا

    "لتنسيق الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to coordinate support
        
    • support coordination
        
    • to coordinate the support
        
    • Coordination nationale d
        
    • for coordinating support
        
    • the Coordination
        
    • coordination of support
        
    UNPOS will continue to chair meetings of the Somalia Media Support Group to coordinate support to the Somali media. UN وسيواصل المكتب السياسي رئاسة اجتماعات فريق الصومال لدعم وسائط الإعلام لتنسيق الدعم المقدم إلى وسائط الإعلام الصومالية.
    The independent expert was pleased to learn that the United Nations had already set up a mechanism to coordinate support in this regard. UN وشعر الخبير المستقل بالسرور عندما علم أن الأمم المتحدة قد أنشأت بالفعل آلية لتنسيق الدعم في هذا الصدد.
    :: Monthly meetings with international stakeholders to coordinate support to the political process UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات الدولية المعنية لتنسيق الدعم المقدم للعملية السياسية
    The activities of these offices are, on a daily basis, communicated to and coordinated by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) headquarters through the Field support coordination Unit. UN ويجري على أساس يومي، إبلاغ مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بما تقوم به هذه المكاتب من أنشطة ويقوم المقر بتنسيقها عن طريق الوحدة الميدانية لتنسيق الدعم.
    Some organizations have set up specific institutions to coordinate the support provided, while others have delegated responsibility for the Coordination of the activities of their organization to regional offices located within a subregion. UN وأنشأ بعضها مؤسسات خاصة لتنسيق الدعم المقدم، بينما فوض بعضها الآخر المسؤولية عن تنسيق أنشطة المنظمة إلى مكاتب إقليمية موجودة في المنطقة دون الإقليمية.
    12. MINURCAT and the Coordination nationale d'appui à la force internationale au Tchad (CONAFIT) will coordinate all these activities. UN 12 - وسيتم تنسيق جميع هذه الأنشطة بين البعثة والهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية شرق تشاد.
    Sector wide approach: " A method of working between government and development partners, a mechanism for coordinating support to public expenditure programmes, and for improving the efficiency and effectiveness with which resources are used in the sector. " UN اتِّباع نهج قطاعي شامل: وهو " أسلوب عمل بين الحكومة والشركاء الإنمائيين، وآلية لتنسيق الدعم المقدم إلى برامج الإنفاق العام، ولتحسين كفاءة وفعالية استخدام الموارد في القطاع " .
    :: Monthly meetings with international stakeholders to coordinate support for the political process UN :: عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الدوليين لتنسيق الدعم المقدم للعملية السياسية
    At the operational level, the Joint Coordination Mechanism (JCM) will be established under the leadership of the Head of Mission to coordinate support to the mission. UN أما على مستوى العمليات، فستنشأ آلية التنسيق المشتركة بقيادة رئيس البعثة لتنسيق الدعم المقدم للبعثة.
    Has measures to coordinate support for South-South cooperation with other United Nations organizations and agencies UN :: تتخذ تدابير لتنسيق الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب مع مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها الأخرى
    It is also developing, in a joint activity with UNEP, a project to coordinate support for national climate change activities and to improve the exchange of information thereon. UN كما تقوم اﻷمانة المؤقتة، في نشاط مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بإعداد مشروع لتنسيق الدعم لﻷنشطة الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وتحسين مستوى تبادل المعلومات المتعلقة بذلك.
    Number of countries with country-led and inclusive mechanisms to coordinate support for national priorities for transition UN عدد البلدان التي لديها آليات تشمل الجميع وتتولى زمامها الجهات الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى الأولويات الوطنية للمرحلة الانتقالية
    Weekly meetings with AMISOM, UNPOS and major donors were held to coordinate support provided to AMISOM by the United Nations and bilateral mechanisms UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والجهات المانحة الرئيسية لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية
    Two Administrative Regions will be established with regional Offices in Kinshasa and Goma to coordinate support to the offices and sub-offices, including Mission headquarters in Kinshasa. UN وستقام منطقتان إداريتان، مع فتح مكتبين إقليميين لهما في كل من كينشاسا وغوما، وذلك لتنسيق الدعم المقدم للمكاتب والمكاتب الفرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
    Weekly meetings with AMISOM and UNPOS to coordinate support provided by the United Nations and bilateral mechanisms to AMISOM UN عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية
    The activities of these offices are, on a daily basis, communicated to and coordinated by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) headquarters through the Field support coordination Unit. UN ويجرى على أساس يومي، إبلاغ مقر البعثة بما تقوم به هذه المكاتب من أنشطة ويقوم المقر بتنسيقها عن طريق الوحدة الميدانية لتنسيق الدعم.
    In this context, UNMIS hosted a Joint Integrated Unit support coordination meeting on 1 October 2009, during which a working group on the Units was formed to take forward the assessment in close coordination with the donor community. UN وفي هذا السياق، استضافت البعثة اجتماعا لتنسيق الدعم فيما يخص الوحدات المتكاملة المشتركة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، شُكل خلاله فريق عامل معني بتلك الوحدات ليمضي في التقييم بتنسيق وثيق مع الجهات المانحة.
    Some organizations have set up specific institutions to coordinate the support provided, while others have delegated responsibility for the Coordination of their activities to regional offices located within a subregion. UN وأنشأ بعضها مؤسسات خاصة لتنسيق الدعم المقدم، بينما فوَّض بعضها الآخر المسؤولية عن تنسيق أنشطتها إلى مكاتب إقليمية موجودة في المنطقة دون الإقليمية.
    39. An Electoral Assistance Unit has been established in MONUC to coordinate the support of the international community to the electoral process in the Democratic Republic of the Congo. UN 39 - وقد أُنشئت في البعثة، وحدة للمساعدة الانتخابية لتنسيق الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    During the reporting period, MINURCAT and EUFOR Chad/Central African Republic further consolidated their relationship with the Government of Chad through the Coordination nationale d'appui à la force internationale, headed by the Special Representative of President Deby for MINURCAT and EUFOR Chad/Central African Republic. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي توطيد علاقاتهما أكثر وأكثر مع حكومة تشاد من خلال الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم للقوة الدولية، التي يرأسها الممثل الخاص للرئيس ديبي المعني بشؤون البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    (e) Taking advantage of established meetings under the Programme of Action as forums for coordinating support and identifying assistance needs, underpinned by support, through the United Nations Development Programme voluntary sponsorship programme, to facilitate participation by countries affected by small arms and lights weapons issues. UN (هـ) الاستفادة من الاجتماعات المقررة في إطار برنامج العمل بوصفها منتديات لتنسيق الدعم وتحديد الاحتياجات من المساعدة، وهي اجتماعات تلقى دعم برنامج الرعاية الطوعية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي() تيسيراً لمشاركة البلدان المتأثرة بقضايا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    71. With regard to coherent and effective coordination of support to the African Union, requests the Secretariat to continue to assist by providing an arena for such coordination and facilitating the broadening of the donor base UN 71 - بالنسبة لتنسيق الدعم المقدم إلى الاتحاد الأفريقي، بشكل متسق وفعال، تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تقديم المساعدة إليه من خلال تهيئة مجال لعملية التنسيق هذه وتيسير توسيع قاعدة الجهات المانحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد