It had nominated Italy to coordinate work on the topic. | UN | وقد عيّن إيطاليا لتنسيق العمل بخصوص هذا الموضوع. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean organizes an annual inter-agency meeting to coordinate work in the region. | UN | وتنظم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كذلك اجتماعا سنويا مشتركا بين الوكالات لتنسيق العمل في المنطقة. |
The creation of an international platform to coordinate action in the fight against environmental crime could be considered. | UN | ويمكن النظر في إنشاء برنامج دولي لتنسيق العمل من أجل محاربة الجرائم البيئية. |
The creation of an international platform to coordinate action in the fight against environmental crime could be considered. | UN | ويمكن النظر في إنشاء برنامج دولي لتنسيق العمل من أجل محاربة الجرائم البيئية. |
The efficiency and sustainability of a global implementation programme for the 2008 SNA rest on the establishment of agreed principles for coordinated action at the national, regional and international levels. | UN | وترتهن كفاءة واستدامة أي برنامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد العالمي بإرساء مبادئ متفق عليها لتنسيق العمل على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
We have now established a mechanism for coordinating action against illicit drugs in all their aspects. | UN | ولقد أنشأنا اﻵن آلية لتنسيق العمل ضد العقاقير غير المشروعة من جميع جوانبها. |
They have also undertaken initiatives to strengthen and establish institutional mechanisms for coordinating work on national transit transport facilitation. | UN | كما اتخذت مبادرات لتعزيز وإنشاء آليات مؤسسية لتنسيق العمل بشأن تيسير النقل العابر على الصعيد الوطني. |
There are examples of organizations that have appointed special officers to coordinate the work with the Rules. | UN | وثمة أمثلة عن منظمات، قامت بتعيين موظفين خاصين لتنسيق العمل وفق القواعد. |
The MHA has set up a core committee to coordinate work on prevention and suppression of terrorism. | UN | وأنشأت وزارة الداخلية لجنة أساسية لتنسيق العمل في مجال منع الإرهاب وقمعه. |
Collaboration could also include reciprocal efforts to coordinate work at the country level and to establish relations with a broader constituency. | UN | ويمكن أن يشمل التعاون أيضاً جهوداً متبادلة لتنسيق العمل على الصعيد القطري وإقامة علاقات مع كيانات أخرى على نطاق أوسع. |
In addition, a working group comprised of the three organs of the Mechanism was formed to coordinate work on this issue. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تشكيل فريق عامل يتألف من أجهزة الآلية الثلاثة لتنسيق العمل في هذا الشأن. |
The discussion was informed by examples of cooperation identified in the report; additional positive examples of cooperation were shared and further modalities were suggested to coordinate work on issues of common interest. | UN | وأثريت المناقشة بأمثلة للتعاون وردت في التقرير؛ وجرى تقاسم أمثلة إيجابية أخرى للتعاون، واقتُرحت طرائق أخرى لتنسيق العمل بشأن مواضيع الاهتمام المشترك. |
Additional positive examples of cooperation were shared and further modalities were suggested to coordinate work on issues of common interest. | UN | وأُطلع المشاركون على أمثلة إيجابية إضافية للتعاون واقتُرحت طرائق إضافية لتنسيق العمل بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
Singapore has set up an Inter-Agency Taskforce to coordinate action on TIP. | UN | وقد أنشأت سنغافورة فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتنسيق العمل بشأن الاتجار بالأشخاص. |
A special UNMIK/KFOR Board has been set up to coordinate action against suspected extremist infiltration into KPC. | UN | وقد أنشئ مجلس خاص تابع للبعثة/قوة كوسوفو، لتنسيق العمل في مجال مناهضة تسرب العناصر المتطرفة إلى فيلق حماية كوسوفو. |
The Partnership has agreed on a framework to coordinate action on IVM, identified priority actions at national and international levels, and explored opportunities for mobilizing resources for the priority actions. | UN | واتفقت الشراكة على إطار لتنسيق العمل المتعلق بتلك المكافحة وحددت مجالات العمل ذات الأولوية على الصعيدين الوطني والدولي وبُحثت فرص تعبئة الموارد فيما يتعلق بمجالات العمل ذات الأولوية. |
Eritrea is also an active member of the Regional Centre on Small Arms, established to coordinate action against the proliferation of small arms and light weapons in the region. | UN | وإريتريا هي أيضاً عضو نشط في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة، المنشأ لتنسيق العمل من أجل مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة. |
An effective framework for coordinated action is now in place. | UN | وقد تم اﻵن وضع إطار فعال لتنسيق العمل. |
58. The Committee welcomes the creation of the Commission for coordinating action in the Elimination of Racially Motivated Crime and notes that since 2001, stricter sanctions have been imposed for racially motivated crime. | UN | 58- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة لتنسيق العمل فيما يتعلق بالقضاء على الجرائم المرتكبة بدافع العنصرية وتأخذ علماً بأنه تم منذ عام 2001 فرض عقوبات أشد على ارتكاب الجرائم بدافع العنصرية. |
The Division has recently explored new formats for coordinating work and establishing cooperation with other partners. | UN | وعمدت الشعبة مؤخرا إلى استطلاع أشكال جديدة لتنسيق العمل وإقامة التعاون مع الشركاء الآخرين. |
The Secretary-General's report contained a proposal for a new P-3 post to coordinate the work of widening States' access to the Organization's procurement operations. | UN | وقال إن تقرير الأمين العام يتضمن اقتراحا بـإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 لتنسيق العمل المتعلق بتوسيع نطاق مشاركة الدول في عمليات المشتريات بالمنظمة. |
It should develop new, more effective machinery to coordinate actions aimed at enhancing respect for the norms of international law and ensuring the security and interests of all States. | UN | ويجدر بها أن توجد آلية جديدة أشد فعالية لتنسيق العمل من أجل تعزيز احترام قواعد القانون الدولي وكفالة أمن جميع الدول ومصالحها. |
(b) On an appropriate mechanism for coordination of the work in this field. | UN | (ب) بشأن آلية مناسبة لتنسيق العمل في هذا المجال. |
An Interdepartmental Commission for coordination of work to Prevent and Combat Drug Addiction and Drug Trafficking has been established and is now operating. | UN | وتم إنشاء لجنة مشتركة بين الإدارات لتنسيق العمل الرامي إلى منع ومكافحة الإدمان على المخدرات والاتجار بالمخدرات، وتزاول هذه اللجنة حاليا مهامها. |