ويكيبيديا

    "لتنظيمهما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for organizing
        
    They thanked the Bureau of the eleventh session and the secretariat of the Forum for organizing the meeting within the framework of a dynamic programme that enabled interactive discussions. UN كما شكرا مكتب الدورة الحادية عشرة للمنتدى وأمانته لتنظيمهما الاجتماع في إطار برنامج دينامي أتاح إجراء مناقشات تفاعلية.
    The Co-Chairs also expressed their satisfaction at the results of the meeting and thanked the Bureau of the tenth session of the Forum and the secretariat for organizing the second meeting with a dynamic programme, which enabled interactive discussions. UN وأعربا أيضا عن ارتياحهما لنتائج الاجتماع، ووجها الـشكر إلى مكتب الدورة العاشرة للمنتدى وإلى الأمانة لتنظيمهما الاجتماع الثاني ببرنامج ديناميكي مكّن الحاضرين من إجراء مناقشات تفاعلية.
    He invited the participants of the second meeting of the Ad Hoc Expert Group to use the results of the Organization-Led Initiative, and thanked the Forum secretariat and FAO for organizing the Organization-Led Initiative. UN ودعا المشاركين في ذلك الاجتماع إلى استخدام النتائج التي توصلت إليها المبادرة، وأعرب عن شكره لأمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة لتنظيمهما المبادرة المذكورة.
    Participants also expressed their appreciation to the Government of Belarus and the United Nations for organizing the Workshop and for the significant support provided. UN كما أعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة بيلاروس وللأمم المتحدة لتنظيمهما حلقة العمل ولما قدَّمَاه من دعمٍ كبيرٍ في هذا الصدد.
    The SBSTA expressed its appreciation to both organizations for their cooperation with the secretariat and, in particular, for organizing two expert meetings on methodological matters; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لكلتا المنظمتين لتعاونهما مع الأمانة، وبالأخص لتنظيمهما اجتماعين للخبراء بشأن المسائل المنهجية؛
    The Secretary-General extends his particular appreciation to the Governments of Germany and Japan for the continuation of their support to the programme, as well as to the Government of China and Switzerland for organizing study visits in 2009 and 2010. UN كذلك يُعرب عن تقديره الخاص لحكومتي ألمانيا واليابان لدعمهما المتواصل للبرنامج، وكذلك لحكومتي الصين وسويسرا لتنظيمهما للزيارات الدراسية في عامي 2009 و 2010.
    In the former, the Supreme Court had sentenced two men to five and three years imprisonment, respectively, for organizing the prostitution of six young Estonian women, one under the age of 18. UN ففي القضية الأولى أصدرت المحكمة العليا حكما بالسجن خمس سنوات وثلاث سنوات على التوالي لتنظيمهما الدعارة لست فتيات إستونيات، يقل عمر إحداهن عن 18 سنة.
    The Group takes this opportunity to express its gratitude to the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and the United Nations country team for organizing its mission to Haiti and facilitating its meetings with officials, representatives of civil society and the diplomatic and donor community, both in Port-au-Prince and outside the capital. UN ويغتنم الفريق هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه لإدارة الاقتصاد والشؤون الاجتماعية في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ولفريق الأمم المتحدة القطري لتنظيمهما بعثته إلى هايتي وتيسير اجتماعاته مع المسؤولين، وممثلي المجتمع المدني، والدبلوماسيين، ومجتمع المانحين في بورت أو برانس وخارج العاصمة.
    The Subcommittee expressed its gratitude to the Austrian Research Promotion Agency and ESPI for organizing a scientific and technical event on the margins of the current session. UN 28- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها للوكالة النمساوية لتعزيز البحوث والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء لتنظيمهما مناسبة علمية وتقنية على هامش الدورة الحالية.
    We commend IPU and the Grand National Assembly of Turkey for organizing the Parliamentary Forum in the wings of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, and express our deep gratitude and sincere appreciation to the people of Turkey for their hospitality and generosity. UN ونحن نثني على الاتحاد البرلماني الدولي وعلى الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا لتنظيمهما المنتدى البرلماني في رحاب مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لأقل البلدان نموا ونعرب عن عميق امتناننا وخالص تقديرنا لشعب تركيا لحسن ضيافته وكرمه.
    81. The representative of Ethiopia emphasized his country's progress in establishing an enabling investment climate and thanked UNCTAD and the Government of Italy for organizing a policy seminar on privatization which had been held in Addis Ababa and which had greatly assisted Ethiopia in its efforts to implement its privatization programme. UN ١٨- وشدﱠد ممثل اثيوبيا على التقدم الذي أحرزه بلده في إيجاد بيئة مواتية للاستثمار وشكر اﻷونكتاد وحكومة ايطاليا لتنظيمهما حلقة دراسية عن سياسة الخصخصة عقدت في أديس أبابا وساعدت اثيوبيا إلى حد كبير في ما تبذله من جهود لتنفيذ برامج الخصخصة لديها.
    68. His Government welcomed the recommendations of the 1999 centennial of the First International Peace Conference of 1899, contained in document A/54/381, and expressed appreciation to the Governments of the Netherlands and the Russian Federation for organizing the centennial events. UN ٦٨ - واختتم قائلا إن وفد بلده يرحب بالتوصيات الصادرة عن الاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام لعام ١٨٩٩، والواردة في الوثيقة A/54/381، ويعرب عن تقديره لحكومتي هولندا والاتحاد الروسي لتنظيمهما الاحتفال بالذكرى المئوية.
    11. The Ministers expressed their compliments to the Government of Germany and the German people for organizing the International Conference and for the opportunity it represented to stress the importance for advancing in the implementation of the commitments of Johannesburg on renewable energies to reach sustainable development worldwide. UN 11 - وأعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة ألمانيا وللشعب الألماني لتنظيمهما المؤتمر الدولي وللفرصة التي أتاحها المؤتمر للتشديد على أهمية المضي قُدما في تنفيذ التزامات جوهانسبرغ بشأن مصادر الطاقة المتجددة تحقيقا للتنمية المستدامة على نطاق العالم.
    The Subcommittee expressed its appreciation to IISL and ECSL for organizing the symposium entitled " Capacity-building in space law " . UN 52- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للمعهد الدولي لقانون الفضاء وللمركز الأوروبي لقانون الفضاء لتنظيمهما الندوة التي عقدت تحت عنوان " بناء القدرات في مجال قانون الفضاء " .
    The Subcommittee expressed its appreciation to IISL and ECSL for organizing the symposium entitled " Legal Implications of Space Applications for Global Climate Change " . UN 49- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للمعهد الدولي لقانون الفضاء وللمركز الأوروبي لقانون الفضاء لتنظيمهما الندوة التي عُقدت بعنوان " الآثار القانونية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء المُستخدمة بشأن تغيُّر المناخ العالمي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد