I would like to take this opportunity to express our appreciation to the Coordinating Committee for its effective implementation of the Ottawa Convention. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا للجنة التنسيق لتنفيذها الفعال لاتفاقية أوتاوا. |
In recognition of the fact that the human rights of women are an essential part of the High Commissioner’s mandate, a policy on gender and on a strategy for its effective implementation are currently being developed. | UN | واعترافاً بحقيقة أن حقوق اﻹنسان للمرأة تشكل جزءا أساسيا من ولاية المفوضة السامية يجري اﻵن وضع سياسة تتعلق بنوع الجنس وباستراتيجية لتنفيذها الفعال. |
The Committee urges the State party to adopt as a matter of priority, a national housing policy that would upgrade poor urban settlements and ensure security of tenure, with clear institutional responsibilities at the national, provincial and local levels, and adequate financial resources for its effective implementation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، باعتماد سياسة وطنية للإسكان من شأنها رفع مستوى المستوطنات الحضرية الفقيرة وضمان أمن الحيازة، تُحدَّد فيها مسؤوليات مؤسسية واضحة على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى صعيد الولايات، وتخصص لتنفيذها الفعال موارد مالية كافية. |
The Committee urges the State party to adopt as a matter of priority, a national housing policy that would upgrade poor urban settlements and ensure security of tenure, with clear institutional responsibilities at the national, provincial and local levels, and adequate financial resources for its effective implementation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، باعتماد سياسة وطنية للإسكان من شأنها رفع مستوى المستوطنات الحضرية الفقيرة وضمان أمن الحيازة، تُحدَّد فيها مسؤوليات مؤسسية واضحة على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى صعيد الولايات، وتخصص لتنفيذها الفعال موارد مالية كافية. |
To facilitate their effective implementation, these decisions could be compiled into a consolidated text. | UN | ويمكن الجمع بين هذه المقررات في نص موحَّد تيسيراً لتنفيذها الفعال. |
Nepal commended India for its effective implementation of various policies, plans and programmes to promote equality and justice as well as its affirmative action programmes to address the situation of marginalized communities, to promote and protect of the rights of women and children and to support the disabled and elderly. | UN | وأثنت نيبال على الهند لتنفيذها الفعال لمختلف السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى تحقيق المساواة والعدل وكذلك لبرامجها الخاصة بالعمل الإيجابي من أجل معالجة حالة المجتمعات المهمشة وتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل ودعم المعوقين والمسنين. |
Nepal commended India for its effective implementation of various policies, plans and programmes to promote equality and justice as well as its affirmative action programmes to address the situation of marginalized communities, to promote and protect of the rights of women and children and to support the disabled and elderly. | UN | وأثنت نيبال على الهند لتنفيذها الفعال لمختلف السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى تحقيق المساواة والعدل وكذلك لبرامجها الخاصة بالعمل الإيجابي من أجل معالجة حالة المجتمعات المهمشة وتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل ودعم المعوقين والمسنين. |
91. In recognition of the fact that the human rights of women are an essential part of the High Commissioner’s mandate, a policy on gender and a strategy for its effective implementation are currently being developed. | UN | ١٩- وإدراكاً لحقيقة أن حقوق اﻹنسان للمرأة تشكل جزءا أساسياً من ولاية المفوضة السامية، يجري حالياً وضع سياسة تقوم على مراعاة الجنسين وصوغ استراتيجية لتنفيذها الفعال. |
31. The Chairperson commended the State party for its effective implementation of the Committee's previous concluding comments and welcomed the withdrawal of all its reservations to the Convention. | UN | 31 - الرئيسة: أثنت على الدولة الطرف لتنفيذها الفعال للتعليقات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة ورحبت بسحب الدولة الطرف جميع تحفظاتها على الاتفاقية. |
In that connection, the State party should review the changes made, without consultation, to the National Human Rights Plan, and include an adequate budget for its effective implementation, as well as monitoring and accountability mechanisms, with the participation of civil society and the use of human rights indicators. | UN | ومن هذا المنطلق، ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في التغييرات التي أُدخلت دون تشاور على مشروع الخطة الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان وأن تضمّنها الميزانية الكافية لتنفيذها الفعال وكذلك آليات الرصد والمحاسبة، وذلك بمشاركة المجتمع المدني وباستخدام مؤشرات حقوق الإنسان. |
In this connection, the State party should review the changes made without consultation to the draft National Human Rights Plan and should provide an adequate budget for its effective implementation, as well as monitoring and accountability mechanisms, while ensuring the participation of civil society and making use of human rights indicators. | UN | ومن هذا المنطلق، يتعيّن على الدولة الطرف أن تعيد النظر في التغييرات التي أُدخلت دون تشاور على مشروع الخطة الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان وأن تضمّنها الميزانية الكافية لتنفيذها الفعال وكذلك آليات الرصد والمحاسبة، وذلك بمشاركة المجتمع المدني وباستخدام مؤشرات حقوق الإنسان. |
The new laws against trafficking and the law on torture and ill-treatment would be incorporated into the Criminal Code so as to facilitate their effective implementation by law enforcement officials. | UN | وستُدرَج القوانين الجديدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص إلى جانب قانون حظر التعذيب وسوء المعاملة في القانون الجنائي تيسيراً لتنفيذها الفعال من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |
21. As an example of its activities, in late 2012, the Voluntary Fund supported the recruitment in Barbados of a national human rights officer placed in the office of the Resident Coordinator to assess, in close collaboration with the national authorities, the potential and challenges of universal periodic review recommendations with a view to providing the support necessary for their effective implementation. | UN | 21- ومن أمثلة أنشطة صندوق التبرعات، قدم الصندوق في أواخر عام 2012 الدعم لتعيين موظف وطني مختص بحقوق الإنسان في بربادوس في مكتب المنسق المقيم، ويتولى، بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية تقييم الإمكانيات والتحديات الكامنة في توصيات الاستعراض الدوري الشامل بهدف توفير الدعم اللازم لتنفيذها الفعال. |