ويكيبيديا

    "لتنفيذ آراء اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement the Committee's Views
        
    • to implement the Views
        
    • to give effect to the Views
        
    • for implementing the Committee's Views
        
    • the views of the Committee
        
    Law 288 of 1996 established a procedure to implement the Committee's Views. UN نصّ القانون 288 لعام 1996 على إجراء لتنفيذ آراء اللجنة.
    The author claims that the Constitutional Court can act as a mechanism to implement the Committee's Views. UN ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة الدستورية يمكن أن تعمل بصفة آلية لتنفيذ آراء اللجنة.
    The Committee requested follow-up information from the concerned State party on measures taken to implement the Committee's Views. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة بغرض المتابعة.
    He submits that he is unaware of any action by Belarus to implement the Committee's Views on his case, which had not even been published at that point. UN ويقول إنه لا علم له بأي إجراء اتخذته بيلاروس لتنفيذ آراء اللجنة في هذه القضية، التي لم تكن حتى منشورة في ذلك الوقت.
    He submits that he is unaware of any actions by Belarus to implement the Committee's Views on his case, which had not even been published at that point. UN ويقول إنه لا علم له بأي إجراء اتخذته بيلاروس لتنفيذ آراء اللجنة في هذه القضية، التي لم تكن حتى منشورة في ذلك الوقت.
    Perhaps what was called for was not just one table, covering the former, but two; the second would show whether or not action had been taken to implement the Committee's Views. UN ولعل هناك حاجة لا الى جدول واحد يشمل الامتثال ﻹجراءات اللجنة وإنما الى جدولين؛ ويبيﱢن الجدول الثاني ما إذا كانت قد اتُخذت إجراءات لتنفيذ آراء اللجنة أم لا.
    However, the Ministry informed the authors that all it could do was to send letters to the relevant authorities involved, to ask them about measures adopted to implement the Committee's Views. UN بيد أن الوزارة أبلغت أصحاب البلاغ أن كل ما يمكنها فعله هو توجيه رسائل إلى السلطات المعنية بالمسألة، للاستفسار عن التدابير المعتمدة لتنفيذ آراء اللجنة.
    The author points out that the State party does not deny that his rights under the Covenant have been violated; however it has not taken any steps in order to implement the Committee's Views. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف لا تنكر أن حقوقه بموجب العهد قد انتُهكت؛ إلا أنها لم تتخذ أي خطوات لتنفيذ آراء اللجنة.
    On 22 October 2012, the author reiterated that the State party failed to implement any measure to implement the Committee's Views. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كرر صاحب البلاغ قوله بأن الدولة الطرف لم تتخذ أي إجراء لتنفيذ آراء اللجنة.
    In this regard, the State party should include in its second periodic report information on the measures that the State party has taken to implement the Committee's Views in all communications in which the Committee has found a violation of the rights under the Covenant. UN وينبغي لها، في هذا الصدد، أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عما اتخذته من تدابير لتنفيذ آراء اللجنة بشأن جميع البلاغات التي خلصت فيها إلى وقوع انتهاك للحقوق بموجب العهد.
    On 2 July 2010, the authors informed the Committee that the State party had not taken any measures to implement the Committee's Views. UN في 2 تموز/يوليه 2010، أبلغت صاحبة البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير لتنفيذ آراء اللجنة.
    On 4 February 2011, the author reiterated that the State party has not taken any measures to implement the Committee's Views. UN وفي 4 شباط/فبراير 2011 أكد صاحب البلاغ من جديد أن الدولة الطرف لم تتخذ أي تدابير لتنفيذ آراء اللجنة.
    Preliminary, the author requests the Committee to invite the State party to provide evidence and detailed information on any action taken to implement the Committee's Views. UN وطلب صاحب البلاغ في البداية من اللجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم أدلة ومعلومات مفصلة بشأن أي إجراء اتخذ لتنفيذ آراء اللجنة.
    In this regard, the State party should include in its second periodic report information on the measures that the State party has taken to implement the Committee's Views in all communications in which the Committee has found a violation of the rights under the Covenant. UN وينبغي لها، في هذا الصدد، أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عما اتخذته من تدابير لتنفيذ آراء اللجنة بشأن جميع البلاغات التي خلصت فيها إلى وقوع انتهاك للحقوق بموجب العهد.
    On 2 July 2010, the author informed the Committee that the State party had not taken any measures to implement the Committee's Views. UN في 2 تموز/يوليه 2010، أبلغت صاحبة البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير لتنفيذ آراء اللجنة.
    On 4 February 2011, the author reiterated that the State party has not taken any measures to implement the Committee's Views. UN وفي 4 شباط/فبراير 2011 أكد صاحب البلاغ من جديد أن الدولة الطرف لم تتخذ أي تدابير لتنفيذ آراء اللجنة.
    Firstly, the author requests the Committee to invite the State party to provide evidence and detailed information on any action taken to implement the Committee's Views. UN وطلب صاحب البلاغ في البداية من اللجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم أدلة ومعلومات مفصلة بشأن أي إجراء اتخذ لتنفيذ آراء اللجنة.
    4. Ms. Chanet said that the State party in the latter case seemed prepared to implement the Committee's Views. UN 4 - السيدة شانيه: قالت يبدو إن الدولة الطرف في القضية الأخيرة مستعدة لتنفيذ آراء اللجنة.
    The State party should take concrete steps to implement the Views of the Committee which finds a violation of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات ملموسة لتنفيذ آراء اللجنة التي ترى فيها انتهاكاً للعهد.
    In that context, he recalled that since September 2002 the Committee had examined two communications involving Lithuania and pointed out that his Government had rapidly adopted measures to give effect to the Views of the Committee. UN وفي هذا السياق، أشار إلى أن اللجنة بحثت بلاغين يتعلقان بليتوانيا منذ أيلول/سبتمبر 2002، وأوضح أن حكومته قامت على وجه السرعة باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ آراء اللجنة.
    Was there a similar procedure for implementing the Committee's Views and decisions by other treaty bodies? UN وتساءل عما إذا كان هناك إجراء مماثل لتنفيذ آراء اللجنة والقرارات الصادرة عن هيئات المعاهدات الأخرى.
    The AttorneyGeneral had provided information on new legislation, some of which had been instigated by the views of the Committee. UN 21- وكان المدعي العام قد وفّر معلومات عن التشريعات الجديدة التي تم سنّ بعضها نتيجة لتنفيذ آراء اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد