It also asked about measures envisaged to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وسألت المكسيك أيضاً عن التدابير المزمع اتخاذها لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It noted the establishment of mechanisms to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأشارت إلى إنشاء آليات لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The UK is continuing work to implement the Convention on the Rights of the Child to make that Convention a reality. | UN | وتواصل المملكة المتحدة العمل لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لجعل تلك الاتفاقية واقعاً ملموساً. |
The Committee further adopted a general comment on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. | UN | واعتمدت اللجنة أيضاً تعليقاً عاماً بشان التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
It noted concerns regarding the lack of a national human rights plan and of a comprehensive national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC). | UN | وأشارت إلى مخاوف بشأن عدم وجود خطة وطنية لحقوق الإنسان واستراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Efforts to promote the participation of disabled persons had included the adoption of a national action plan to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the development of a programme to encourage the employment of persons with disabilities. | UN | وتضمنت الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة اعتماد خطة عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووضع برنامج لتشجيع توظيفهم. |
Highlighting achievements in the area of child rights, Saudi Arabia enquired about measures to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومع تسليط الضوء على الإنجازات التي تحققت في مجال حقوق الطفل، استفسرت المملكة العربية السعودية عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Government is making systematic efforts to implement the Convention on the Rights of the Child in Swedish law and other administrative procedures in all areas that concern children. | UN | تبذل الحكومة جهودا منتظمة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في القانون السويدي وغيره من الإجراءات الإدارية في جميع المجالات التي تهم الأطفال. |
Chairperson of the Children's Co—ordinating Committee — a committee set up by the Government of Fiji to implement the Convention on the Rights of the Child in Fiji, 1994. | UN | رئاسة لجنة التنسيق المعنية باﻷطفال - وهي لجنة أنشأتها حكومة فيجي لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في فيجي، ٤٩٩١. |
436. Since 1990, Sename has made considerable efforts to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | 436- وما فتئت الهيئة الوطنية المعنية بالقصر منذ عام 1990 تبذل جهوداً كبيرة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
68. His Government had taken all the legal and administrative steps needed to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | 68 - ومضى قائلا إن حكومته اتخذت جميع الخطوات القانونية والإدارية اللازمة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
As part of his Government's efforts to implement the Convention on the Rights of the Child, the Parliament had recently ratified the ILO Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وكجزء من الجهود التي تبذلها حكومته لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، صدَّق البرلمان مؤخرا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراء عاجل للقضاء عليها. |
84. The Committee is concerned at the significant gap between the laws adopted to implement the Convention on the Rights of the Child and the practical application of those laws to the actual situation of a great number of children in Colombia. | UN | ٤٨- تشعر اللجنة بالقلق إزاء الفجوة الكبيرة الموجودة بين القوانين الصادرة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والتطبيق العملي لتلك القوانين على الحالة الراهنة لعدد كبير من اﻷطفال في كولومبيا. |
187. The Committee also wishes to suggest that national mechanisms established to coordinate, evaluate and follow up the policies and measures taken to implement the Convention on the Rights of the Child should work in close cooperation with local authorities and municipalities. | UN | ٧٨١- وتود اللجنة أيضا أن تقترح أن تتعاون اﻵليات الوطنية التي أُنشئت لتنسيق وتقييم ومتابعة التدابير والسياسات المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل تعاونا وثيقا مع السلطات والبلديات المحلية. |
The theme of the session is " Legislative measures to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities " . | UN | وموضوع الدورة هو " التدابير التشريعية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " . |
Take appropriate measures to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; | UN | (أ) اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
(a) High-level panel on the theme " Legislative measures to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities " ; | UN | (أ) فريق رفيع المستوى معني بموضوع " التدابير التشريعية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " ؛ |
In this regard, the Committee refers the State party to its general comment No. 5 of 2003 on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. National Plan of Action | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الرجوع، في هذا الصدد، إلى تعليقها العام رقم 5 لعام 2003 بشأن التدابير العامة المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
General comment No. 5 - General measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. | UN | التعليق العام رقم 5 - التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee remains concerned about the lack of effective coordination of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومع ذلك ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء قلة التنسيق الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Chairman of the committee preparing the report of the Kingdom of Saudi Arabia on measures adopted for the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | رئيس لجنة إعداد تقرير المملكة العربية السعودية عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |