ويكيبيديا

    "لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the implementation of the Millennium Development Goals
        
    • to implement the Millennium Development Goals
        
    • to implement the MDGs
        
    • the implementation of the MDGs
        
    • of the implementation of the Millennium Development
        
    • of implementation of the Millennium Development Goals
        
    • for implementation of the Millennium Development Goals
        
    • MDG
        
    • for the implementation of the Millennium Development
        
    • to implement the Goals
        
    • for implementing the MDGs
        
    • implementation of the Millennium Development Goals and
        
    • implementation of the Millennium Development Goals at
        
    • implementation of the Millennium Development Goals to
        
    We are beginning the last five years in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN إننا نبدأ السنوات الخمس الأخيرة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    High-level review of the implementation of the Millennium Development Goals UN استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    The Commission has carried out the following activities to implement the Millennium Development Goals: UN اضطلعت اللجنة بالأنشطة التالية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية:
    iii. Initiatives undertaken by Handicap International to implement the Millennium Development Goals UN ' 3‛ المبادرات التي اتخذتها المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    A number of very positive developments to implement the MDGs internationally must be emphasized. UN ولا بد من التشديد على عدد من التطورات الإيجابية للغاية التي تحققت لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الدولي.
    Tajikistan is one of the eight pilot countries that were identified for the implementation of the MDGs. UN وطاجيكستان واحدة من البلدان الرائدة الثمانية التي وقع عليها الاختيار لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is therefore of the utmost importance to devise new stimuli for the implementation of the Millennium Development Goals. UN ولذلك، من الأهمية بمكان ابتكار محفزات جديدة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Group of 77 and China has consistently called for effective monitoring of the implementation of the Millennium Development Goals and the internationally agreed development goals. UN لقد دعت مجموعة الـ 77 والصين باستمرار إلى رصد فعال لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها دولياً.
    We are the first Latin American nation to complete an assessment of requirements and costs for the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونحن أول دولة في أمريكا اللاتينية تُكمل تقييما للاحتياجات والتكاليف اللازمة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That experience will surely come in handy as he leads us forward with the implementation of the Millennium Development Goals. UN ومن المؤكد أن تلك التجربة ستكون مفيدة بينما يقودنا إلى الأمام لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The right to development and practical strategies for the implementation of the Millennium Development Goals, particularly goal 8 UN الحق في التنمية والاستراتيجيات العملية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وخاصة الهدف 8
    We have set for ourselves a target to implement the Millennium Development Goals by the year 2015. UN وقد حددنا لأنفسنا موعدا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Much remains to be done to implement the Millennium Development Goals. UN فهناك الكثير مما يجب فعله لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Azerbaijan urged Uganda to take further measures to implement the Millennium Development Goals. UN وحثت أذربيجان أوغندا على اتخاذ مزيد من التدابير لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    My country will therefore tirelessly continue the work already begun in order to strengthen the gains of democracy and peace, while making greater efforts to implement the Millennium Development Goals. UN لذا، فإن بلدي سيواصل بلا هوادة العمل الذي بدأ من قبل بهدف تعزيز مكاسب الديمقراطية والسلام، مع بذل الجهود في الوقت نفسه لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Our efforts to implement the MDGs are reflected in our first national MDG report, of 2004. UN ويجسد تقريرنا الوطني الأول عن الأهداف في عام 2004 جهودنا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    And the idea of strengthening the global partnership to implement the MDGs was supported. UN وحظيت بالتأييد فكرة تعزيز الشراكة العالمية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This review is particularly relevant because we are at the midpoint of the time frame for the implementation of the MDGs. UN وهذا الاستعراض يتسم بأهمية خاصة الآن لأننا بلغنا منتصف المدة المحددة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Group trusted that the next review of implementation of the Millennium Development Goals would be broad and balanced. UN والمجموعة موقنة أن الاستعراض القادم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيكون واسع النطاق ومتوازنا.
    According to this evaluation, Tajikistan will require approximately US$ 13 billion over the next 10 years to make the progress required for implementation of the Millennium Development Goals. UN ووفقاً لهذا التقييم، سوف تحتاج طاجيكستان إلى قرابة 13 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنوات العشر القادمة لتحقيق التقدم المطلوب لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Last but not least, I would like to express my deepest appreciation to the members of the MDG Advocacy Group. UN وأخيراً وليس آخرا، أود أن أعرب عن بالغ تقديري لأعضاء الفريق المعني بحشد الدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Social Watch helps to create political will to implement the Goals by holding Governments and international organizations accountable in respect of their commitments. UN ويساعد المرصد الاجتماعي على إيجاد الإرادة السياسية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق اعتبار الحكومات والمنظمات الدولية مسؤولة فيما يتعلق بالتزاماتها.
    The Commission on Sustainable Development should launch a gender strategy for implementing the MDGs on water and sanitation. UN وينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تعلن استراتيجية جنسانية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والمرافق الصحية.
    With the Millennium Development Goal deadline rapidly approaching, CEB decided at its second regular session of 2012 to include a review of the implementation of the Millennium Development Goals at each of its forthcoming sessions through 2015. UN ومع دنو الموعد المحدد لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، قرر مجلس الرؤساء التنفيذيين، في دورته العادية الثانية لعام 2012، أن يضمّن كل دورة من دوراته المقبلة، حتى عام 2015، استعراضًا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government of Mongolia had prepared its national report on the implementation of the Millennium Development Goals and would soon be submitting it to the General Assembly. His delegation looked forward to the review and appraisal of the implementation of the Millennium Development Goals to be carried out in 2005. UN وقد أعدت حكومة منغوليا التقرير الوطني عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، الذي ستقدمه قريبا إلى الجمعية العامة، وتترقب باهتمام الاستعراض والتقييم الرفيعي المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية اللذين سيجريان في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد