ويكيبيديا

    "لتنفيذ الإطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement the framework
        
    • for the implementation of the framework
        
    • for implementing the Framework
        
    • of implementation of the
        
    • of the implementation of the Framework
        
    • Framework for
        
    The necessary capacity to implement the framework should be developed and adequate resources should be made available. UN كما دعا إلى إنشاء القدرة اللازمة لتنفيذ الإطار وإلى إتاحة الموارد الكافية.
    He looked forward to continued cooperation with Burundi and said that the parties concerned must move quickly to implement the framework. UN وأكد على ضرورة تحرك الأطرف المعنية سريعاً لتنفيذ الإطار.
    More recently, the ICT Network had identified and was pursuing initiatives to implement the framework. UN وفي الآونة الأخيرة، توحدت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنتهج مبادرات لتنفيذ الإطار.
    The detailed plan for the implementation of the framework will be developed jointly, including the establishment of benchmarks and appropriate follow-up measures. UN وسيتم وضع الخطة التفصيلية لتنفيذ الإطار على نحو مشترك، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية وتدابير ملائمة للمتابعة.
    The national oversight mechanism will maintain a regular dialogue with all partners with a view to ensuring their support for the implementation of the framework. UN وستجري آلية الإشراف الوطنية حوارا منتظما مع جميع الشركاء بهدف كفالة دعمهم لتنفيذ الإطار.
    One representative stressed the importance of involving the private sector in the implementation of the framework, and another questioned what the source of funding for implementing the Framework would be. UN وشدّد ممثل على أهمية إشراك القطاع الخاص في تنفيذ الإطار، وتساءل ممثل آخر عن مصدر التمويل لتنفيذ الإطار.
    AGGI was established to implement the framework for the Integration of Women in APEC. UN وأنشئ هذا الفريق لتنفيذ الإطار المعني بإدماج المرأة في التعاون الاقتصادي بين آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Too many lives are being lost and disrupted while the leaders of the region muster the political will to implement the framework. UN فهناك الكثيرون ممن تزهق أرواحهم وتتعطل حياتهم ريثما يستنهض قادة المنطقة الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ الإطار.
    In the final communiqué of the meeting, the Heads of State requested the Technical Support Committee to develop a detailed plan of action to implement the framework. UN وفي البيان الختامي للاجتماع، طلب رؤساء الدول إلى اللجنة أن تضع خطة عمل مُفصّلة لتنفيذ الإطار.
    The group was requested to propose follow-up activities to implement the framework on the basis of the conference room paper and the discussions in plenary. UN وطُلب إلى الفريق أن يقترح أنشطة متابعة لتنفيذ الإطار على أساس ورقة الاجتماع والمناقشات التي جرت في جلسات عامة.
    The strategic framework and guiding principles should be operationalized with practical processes necessary to implement the framework. UN 36- وينبغي تفعيل الإطار الاستراتيجي والمبادئ التوجيهية باتباع الخطوات العملية الضرورية لتنفيذ الإطار.
    27. A conference room paper was then introduced to facilitate follow-up work that could be undertaken to implement the framework. UN 27 - وبعد ذلك قُدِّمت ورقة اجتماع لتيسير أعمال المتابعة التي سيُضطَلع بها لتنفيذ الإطار.
    Parties and others in a position to do so were called upon to mobilize resources and to provide financial and other resources, including in-kind support, for the implementation of the framework. UN ودُعا القادرون من الأطراف والجهات الأخرى إلى حشد الموارد وتقديم الموارد المالية وموارد أخرى، من بينها الدعم العيني، لتنفيذ الإطار.
    Parties and others in a position to do so were called upon to mobilize resources and to provide financial and other resources, including in-kind support, for the implementation of the framework. UN ودُعي القادرون من الأطراف والجهات الأخرى إلى حشد الموارد وتقديم الموارد المالية وموارد أخرى، من بينها الدعم العيني، لتنفيذ الإطار.
    As another option, joint meetings of the bureausx of the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives could serve in a guiding capacity for the implementation of the framework and the preparation and implementation of regional action plans. UN 69- وثمة نقطة أخرى، يمكن أن تعمل الاجتماعات المشتركة لمكتبي مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين بصفة إرشادية لتنفيذ الإطار وإعداد خطط العمل الإقليمية وتنفيذها.
    It also endorsed the action plan for the implementation of the framework in countries and the establishment of an expert group on environment statistics, and emphasized the need to support the revised Framework with detailed methodological guidance and training materials that build upon existing methodological resources, where available, and that are coordinated with ongoing methodological work in related fields of statistics. UN وأيدت اللجنة أيضا خطة العمل لتنفيذ الإطار في البلدان وإنشاء فريق خبراء معني بإحصاءات البيئة، وشددت على ضرورة دعم الإطار المنقح بتوجيهات منهجية مفصلة ومواد تدريبية تستند إلى الموارد المنهجية المتاحة، حيثما توافرت، وتكون منسقة مع العمل المنهجي الجاري في مجالات الإحصاءات ذات الصلة.
    44. I welcome the positive steps taken at the regional level, particularly the development of benchmarks and indicators of progress for the implementation of the framework. UN 44 - وإنني أرحب بالخطوات الإيجابية المتخذة على الصعيد الإقليمي، ولا سيما وضع النقاط المرجعية ومؤشرات إحراز التقدم لتنفيذ الإطار.
    The technical expert group also developed a draft list of proposed actions for implementing the Framework in the short and medium term. UN وقد طور فريق الخبراء التقني كذلك مشروع قائمة بالإجراءات المقترحة لتنفيذ الإطار في الأجلين القصير والمتوسط.
    In that regard, concern was expressed at the slow pace of implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance. UN وفي هذا الصدد، جرى الإعراب عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لتنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    Building on these positive developments, the session will provide a forum to sustain high-level, international engagement on the Great Lakes issue in support of the implementation of the Framework. UN وبناء على هذه التطورات الإيجابية، ستوفر هذه الجلسة محفلا للمحافظة على مشاركة دولية رفيعة المستوى فيما يتعلق بمسألة البحيرات الكبرى دعما لتنفيذ الإطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد