ويكيبيديا

    "لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement the Political Declaration and Plan
        
    • implementation of the Political Declaration and Plan
        
    Action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    The representative of Turkey reported on efforts made to implement the Political Declaration and Plan of Action, including the expanding scope of cooperation through bilateral and multilateral channels. UN وأبلغ ممثِّل تركيا عن الجهود المبذولة لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بما في ذلك توسيع نطاق التعاون من خلال القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The speakers reported on measures taken by their Governments to implement the Political Declaration and Plan of Action. UN 24- وأبلغ المتكلمون عن التدابير التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل.
    Action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Under agenda item 6, participants will be invited to consider the challenges posed to the States of the region with regard to the implementation of the Political Declaration and Plan of Action, as well as the implications with regard to follow-up and the contribution that the Subcommission could make to the Commission in that regard. UN وفي إطار البند 6 من جدول الأعمال، سيُدعَى المشاركون إلى النظر في التحدّيات التي تواجهها دول المنطقة لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، إلى جانب الآثار المترتّبة على متابعتهما، والمساهمة التي يمكن أن تقدّمها اللجنة الفرعية في أعمال لجنة المخدرات في
    Action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    28. Several speakers reported on measures taken by their Governments to implement the Political Declaration and Plan of Action. UN 28- وأبلغ عدّة متكلمين عن التدابير التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل.
    The Secretary provided information based on the responses of Member States to the annual questionnaire on action taken by them to implement the Political Declaration and Plan of Action. UN 17- وقدَّم الأمين معلومات تستند إلى ردود الدول الأعضاء على الاستبيان السنوي بشأن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل.
    The representative of Yemen reported on efforts made to implement the Political Declaration and Plan of Action, including the amendment of legislation to make it comply fully with those instruments. UN 21- وأبلغ ممثِّل اليمن عن الجهود المبذولة في البلد لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل من خلال سُبل عدّة ومنها تعديل التشريعات بغية جعلها ممتثلة لهذين الصكين تمام الامتثال.
    The report also addresses measures taken by Member States in the area of drug demand reduction and related measures, based on the responses provided by Member States to part II of the annual report questionnaire, concerning action taken to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN ويتناول التقرير أيضاً ما اتخذته الدول الأعضاء من تدابير في مجال خفض الطلب على المخدِّرات وسائر التدابير المتصلة بذلك، استناداً إلى ما قدَّمته الدول الأعضاء من ردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    8. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to make full use of the data provided by Member States through the meetings of the subsidiary bodies when preparing the biennial reports of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action; UN 8- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يستخدم على أتمّ وجه البيانات التي تقدِّمها الدول الأعضاء عن طريق اجتماعات الهيئات الفرعية عند إعداد تقارير المدير التنفيذي كل سنتين عن الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    7. Reiterates its call upon Member States to submit, in a timely manner and no later than 30 June 2013, their replies to the annual report questionnaire for the preparation of the second report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action; UN 7- تكرِّر دعوتها إلى الدول الأعضاء أن تقدِّم، في الوقت المناسب وفي موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013، ردودَها على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أجل إعداد التقرير الثاني للمدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتخذتها الدولُ الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    Report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2014/7) UN تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2014/7)
    Report of the Executive Director on Action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action (E/CN.7/2012/14 and Corr. 1) UN تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتَّخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل (E/CN.7/2012/14 وCorr.1)
    At the forty-sixth session of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, several speakers reported on measures taken by their Governments to implement the Political Declaration and Plan of Action. UN 33- وفي الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية المعنية بالاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، أبلغ عدّة متحدثين عن تدابير اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل.
    At the forty-seventh session of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, speakers reported on measures taken by their Governments to implement the Political Declaration and Plan of Action. UN 42- وفي الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، أبلغ المتكلمون عن التدابير التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل.
    The Secretary provided information on the first round of responses provided by member States to the annual report questionnaire, as contained in the report on action taken by member States to implement the Political Declaration and Plan of Action submitted to the Commission at its fifty-fifth session. UN 23- وقدَّم الأمين معلومات عن الدفعة الأولى من ردود الدول الأعضاء على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، المتضمَّنة في التقرير المتعلق بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي قُدِّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The information presented in the present section is based on data submitted by Member States through the annual report questionnaire concerning action taken to implement the Political Declaration and Plan of Action, and on data contained in the World Drug Report 2013. UN 4- تستند المعلومات الواردة في هذه الفرع إلى البيانات التي قدَّمتها الدول الأعضاء من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية فيما يتعلق بالإجراءات المتَّخذة لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، وإلى البيانات الواردة في تقرير المخدِّرات العالمي لعام 2013.()
    Bearing in mind that the Commission on Narcotic Drugs, at its fifty-seventh session, in 2014, is to carry out a high-level review of the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem on the basis of clear and measurable indicators, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ لجنة المخدِّرات سوف تجري، أثناء دورتها السابعة والخمسين في عام 2014، استعراضاً رفيع المستوى لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية بالاستناد إلى مؤشِّرات واضحة وقابلة للقياس،
    Contribution of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to the high-level review of the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, to be conducted by the Commission on Narcotic Drugs in 2014 UN مساهمة المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في الاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، المزمع أن تجريه لجنة المخدِّرات في عام 2014
    It also provides information on the outcome of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation of the Political Declaration and Plan of Action and contains recommendations for consideration by the Assembly in preparing for the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016. UN ويقدم أيضا معلومات عن نتائج الاستعراض الرفيع المستوى لعام 2014 الذي اضطلعت به لجنة المخدِّرات لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، ويتضمن توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في إطار الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية التي ستُعقد في عام 2016.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد