ويكيبيديا

    "لتنفيذ الاستراتيجية العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement the Global Strategy
        
    • the implementation of the Global Strategy
        
    • implementing the Global Strategy
        
    • implementation of the Global Strategy at
        
    • implementation of the Global Strategy and
        
    • implementation of the Global Strategy for
        
    In that regard, the Conference stressed that a multi-donor approach was necessary to implement the Global Strategy. UN وأكد، في هذا الصدد، أن النهج المتعدد المانحين هو نهج ضروري لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    This coordination requires a global and regional governance structure to implement the Global Strategy. UN ويتطلب هذا التنسيق وجود هيكل إدارة على الصعيدين العالمي والإقليمي لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    Guyana's efforts to implement the Global Strategy UN الجهود التي تبذلها غيانا لتنفيذ الاستراتيجية العالمية
    The outputs of the global plan are global public goods, as well as the structures necessary for the implementation of the Global Strategy. UN أما الخطة العالمية، فتهدف إلى توفير منتجات عامة عالمية والهياكل اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    Noting with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدعم المقدم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية من جانب الحكومات المانحة والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    That is a very brief overview of some examples of recent measures by the European Union to implement the Global Strategy. UN هذه لمحة موجزة جدا عن بعض الأمثلة للتدابير التي اتخذها مؤخرا الاتحاد الأوروبي لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    The Chairman then called on delegates to redouble their efforts to implement the Global Strategy so that concrete results could be reported to the Commission at its fifteenth session. UN ثم دعا الرئيس المندوبين الى مضاعفة جهودهم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية حتى تتسنى موافاة اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بتقرير عن نتائج محددة.
    Further proposals in respect of the inter-agency group will be presented under the discussion item concerning the review of the Action Plan to implement the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics. UN وسيقدم مزيد من المقترحات فيما يتعلق بالفريق المشترك بين الوكالات في إطار بند المناقشة المتعلق باستعراض خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    My delegation is impressed by the commitment shown and the measures undertaken by Member States as well as the United Nations system to implement the Global Strategy. UN وقد أثار إعجاب وفد بلدي ما أبدته الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة من التزام، وما اتخذته من تدابير لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    The Commission will have before it the report of the Friends of the Chair group on agricultural statistics presenting the key proposals contained in the action plan to implement the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics and the process followed for its development. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية الذي يقدم المقترحات الرئيسية الواردة في خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية والعملية المتبعة في وضعها.
    (a) Endorse the action plan to implement the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics and its governance arrangements; UN (أ) تأييد خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وترتيباتها المتعلقة بالحوكمة؛
    As the methods employed by terrorists became more sophisticated, CARICOM welcomed further support and assistance from the United Nations system in order to improve States' institutional capacity to implement the Global Strategy and play a more active role in the global fight against terrorism. UN ومع تطور الوسائل التي يستخدمها الإرهابيون، تعرب الجماعة الكاريبية عن ترحيبها بالدعم والمساعدة الإضافيين اللذين تقدمهما منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين القدرات المؤسسية للدول لتنفيذ الاستراتيجية العالمية وللاضطلاع بدور أكثر فعالية في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    26. Her Government's efforts to implement the Global Strategy and ensure regional and international peace and security included the development of counter-terrorism legislation and the creation of a National Counter-Terrorism Centre and an AntiTerrorism Police Unit. UN 26 - وأضافت أن جهود حكومتها لتنفيذ الاستراتيجية العالمية ولضمان السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي شملت سن تشريعات لمكافحة الإرهاب وإنشاء مركز وطني لمكافحة الإرهاب ووحدة شرطة لمكافحة الإرهاب.
    Noting with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدعم المقدم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية من جانب الحكومات المانحة والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    Noting also with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا الدعم المقدم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية من الحكومات والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المانحة،
    Report of the Global Steering Committee on the progress made in the implementation of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    For this reason, the proposed plan of action for the implementation of the Global Strategy for Shelter is brief and is designed to achieve a smooth transition from the Global Strategy for Shelter to the implementation of the shelter-related parts of the Habitat Agenda. UN ولهـذا السبب تأتي خطـة العمـل المقترحة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى موجزة وموضوعة خصيصاً لتحقيق انتقال سلس من الاستراتيجية العالمية للمأوى إلى تنفيذ اﻹجراءات ذات الصلة من جدول أعمال الموئل.
    4 A/CONF.165/PC.2/5 Mid-term review of the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000: report of the Secretary-General of the Conference UN A/CONF.165/PC.2/5 استعراض منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    10. The action plan provides the overall framework for implementing the Global Strategy. UN 10 - تتيح خطة العمل إطارا عاما لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    Counter-terrorism demanded a unified approach, including cooperation and measures for nonselective implementation of the Global Strategy at the national and international levels. UN وقال إن مكافحة الإرهاب تتطلب الأخذ بنهج موحد يشمل التعاون واتخاذ تدابير لتنفيذ الاستراتيجية العالمية بشكل غير انتقائي على الصعيدين الوطني والدولي.
    (g) Requested countries, resource partners and other donors to further support the implementation of the Global Strategy and the mobilization of resources required for filling the funding gaps; UN (ز) طلبت من البلدان والشركاء في توفير الموارد والجهات المانحة الأخرى تقديم المزيد من الدعم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية وتعبئة الموارد اللازمة لسد العجز في التمويل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد