ويكيبيديا

    "لتنفيذ الالتزامات المعقودة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement the commitments made
        
    • the implementation of the commitments made
        
    • implementation of the commitments undertaken
        
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر فـي اتخـاذ مزيـد مـن اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    The Security Council decided to conduct a further review, with the active participation of non-members, of the implementation of the commitments made at its meeting at the level of Heads of State and Government. UN وقرر مجلس الأمن أن يجري، بمشاركة نشطة من الدول غير الأعضاء، استعراضا آخر لتنفيذ الالتزامات المعقودة في اجتماعه على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    4. Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit. UN ٤ - النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة.
    Preliminary review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, and consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN الاستعراض والتقييم اﻷوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيــة، والنظــر فــي اتخـاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    4. Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit. UN ٤ - النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة.
    4. Consideration of further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit UN ٤ - النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة
    They also help to determine the partnerships required to implement the commitments made at the 2002 International Conference on Financing for Development and in other development efforts. UN وهي تساعد أيضا في تحديد الشراكات المطلوبة لتنفيذ الالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 وفي إطار الجهود الإنمائية الأخرى.
    The Security Council decided to conduct a further review, with the active participation of non-members, of the implementation of the commitments made at its meeting at the level of Heads of State and Government. UN وقرر مجلس الأمن أن يجري، بمشاركة نشطة من الدول غير الأعضاء، استعراضا آخر لتنفيذ الالتزامات المعقودة في اجتماعه على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
    The Cuban delegation supports the proposal to organize a United Nations conference in 2005 to review in full the implementation of the commitments made in the Millennium Declaration, in the hope that this would be a second opportunity to fulfil the Goals. UN إن وفد كوبا يؤيد الاقتراح بتنظيم مؤتمر للأمم المتحدة في عام 2005 لإجراء استعراض كامل لتنفيذ الالتزامات المعقودة في إعلان الألفية، أملا في أن يسفر ذلك عن فرصة أخرى لتنفيذ الأهداف.
    " The Council decides to conduct a further review, with the active participation of non-members, of the implementation of the commitments made at its meeting at the level of Heads of State and Government. " UN " ويقرر المجلس إجراء استعراض إضافي آخر بمشاركة نشطة من الدول غير الأعضاء لتنفيذ الالتزامات المعقودة في اجتماعه على مستوى رؤساء الدول والحكومات " .
    The European Union believed that the medium-term plan should reflect the political parameters established at the recent global conferences, promote their integrated implementation and assess the organizational needs, including the administrative and budgetary resources required to facilitate the implementation of the commitments undertaken. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يعتقد أن الخطة المتوسطة اﻷجل ينبغي أن تعكس البارامترات السياسية التي تحددت في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة وأن تساعد على تعزيز التنفيذ المتكامل وتقييم الاحتياجات التنظيمية بما فيها الموارد اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية اللازمة لتنفيذ الالتزامات المعقودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد