The Committee has authorized its secretariat to take appropriate action to implement the strategic plan and programme of work. | UN | وقد أذنت اللجنة لأمانتها باتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل. |
Projects and activities carried out by the Parties and Basel Convention regional centres with other stakeholders to implement the strategic plan Main field | UN | مشاريع وأنشطة تنفذها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى جانب أصحاب المصالح الآخرين لتنفيذ الخطة الاستراتيجية |
However, a key factor for the implementation of the Strategic Plan and the goals set by the Organ is the availability of resources. | UN | غير أن إتاحة الموارد عامل رئيسي لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والأهداف التي وضعها الجهاز. |
At the same session, the Working Group emphasized strongly the need to mobilize additional funds for the implementation of the Strategic Plan. | UN | وفي نفس الدورة شدد الفريق العامل بقوة على ضرورة حشد أموال إضافية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Welcomes the firm platform established for implementing the Strategic Plan, 2014-2017, focused on sustainable development; | UN | 4 - يرحب بالقاعدة الصلبة التي تأسست لتنفيذ الخطة الاستراتيجية 2014-2017، التي تتركز على التنمية المستدامة؛ |
43. The long-term nature of the implementation of the Strategic Plan must be recognized. | UN | 43 - ولا بد من الاعتراف بالطابع الطويل الأجل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
To be providedFinancial resource mobilization for the implementation of the Strategic Plan for the Basel Convention | UN | تعبئة الموارد المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل |
It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 20, on mobilization of financial resources to implement the strategic plan for Biodiversity 2020; | UN | ومن المتوقع أن تسهم النواتج في إحراز هدف آيتشي رقم 20 للتنوّع البيولوجي المتعلّق بحشد الموارد المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوّع البيولوجي لعام 2020؛ |
The staff complement currently stands at 1,446, in post against the authorized requirement of 2,782 needed to implement the strategic plan. | UN | ويبلغ عدد الموظفين العاملين حاليا 446 1 موظفا من أصل 782 2 موظفا وهو العدد المأذون به من الموظفين اللازمين لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
While the findings are too numerous to review in great detail -- and more information is provided in annex 5 -- four areas of focus are critical to understanding the capacities that UNIFEM needs to implement the strategic plan. | UN | ومع أن الاستنتاجات أكثر من إمكان استعراضها، مفصلة تفصيلا كبيرا - ترد معلومات أوفى في المرفق 5 - فإن أربعة مجالات تركيز تُعد حاسمة لفهم القدرات التي يحتاجها الصندوق لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
A multisectoral working group had been set up to implement the strategic plan for 2001-2005, and to date over 60 per cent of the scheduled activities had been carried out. | UN | وقد أُنشئ فريق عامل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2001-2005، ونجد حتى تاريخه أنه تمّ القيام بما يربو على 60 في المائة من الأنشطة المقرّرة. |
30. The Parties have used the Basel Convention Trust Fund reserve and fund balance to reduce the level of their own contributions as well as to implement the strategic plan for years 2003 - 2004. | UN | 30 - وقد استخدمت الأطراف احتياطي الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل ورصيد الصندوق لتقليل مستوى مساهماتها وكذلك لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للسنتين 2003 - 2004. |
Projects for the implementation of the Strategic Plan | UN | مشاريع لتنفيذ الخطة الاستراتيجية |
178. The Committee welcomed the emphasis on furthering the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building and the recognition of South-South cooperation as one of the key mechanisms for the implementation of the Strategic Plan. | UN | 178 - ورحبت اللجنة بالتركيز على تعزيز تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات، والاعتراف بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من الآليات الرئيسية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Among other things, it highlighted that the Partnership Programme continued to be an important mechanism for implementing the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention to 2010. | UN | حيث أكدت، بين جملة أمور، على أن برنامج الشراكـات لا يزال آلية هامة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010. |
Based on the experience gained, some observations may be made regarding the functionality and efficiency of the present mechanism for implementing the Strategic Plan. | UN | واستناداً إلى التجربة المتحصلة تم الإدلاء ببعض الملاحظات فيما يتعلق بأداء وكفاءة الآلية الحالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Taking into consideration the ongoing review of the implementation of the Strategic Plan for the 2002 - 2010 period, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاستعراض الجاري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2002 - 2010، |
3.7 Basic Conditions of the implementation of the Strategic Plan 2020 | UN | 3-7 الشروط الأساسية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية حتى عام 2020 |
:: Three new posts for programme officers are proposed for implementation of the Strategic Plan: | UN | :: تقترح ثلاث وظائف جديدة لموظفي برامج لتنفيذ الخطة الاستراتيجية: |
As noted in section I, detailed analysis of the strategic plan implementation from 2008 to 2010 is contained in the annual report of the Executive Director. | UN | وكما لوحظ في الفرع الأول، يرد تحليل تفصيلي لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة من 2008 إلى 2010 في التقرير السنوي للمدير التنفيذي. |
Recognizes that effective risk management is essential to delivery of the strategic plan and encourages management to step up efforts to mainstream risk management throughout operations; | UN | 13 - يسلم بأن الإدارة الفعالة للمخاطر أمر ضروري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية ويشجع الإدارة على تكثيف الجهود لتعميم إدارة المخاطر في جميع العمليات؛ |
(b) Call on all United Nations departments, agencies, funds, programmes and regional commissions to fully support and implement the Strategic Plan for Biodiversity 2011 2020, as appropriate; | UN | (ب) تطلب إلى جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية تقديم الدعم الكامل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2012، حسب الاقتضاء؛ |
Provide guidance on the implementation of the Strategic Plan. | UN | توفير التوجيهات لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |