ويكيبيديا

    "لتنفيذ القرارين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement resolutions
        
    • the implementation of resolutions
        
    • to implement the resolutions
        
    • implement the two resolutions
        
    In this regard, Turkmenistan has taken all legal and practical steps necessary to implement resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007). UN وقد اتخذت تركمانستان في هذا الصدد جميع التدابير القانونية والعملية اللازمة لتنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007).
    The High Commissioner also reported on her efforts to implement resolutions S-1/3 and S-6/1. UN كما أبلغت المفوضة السامية عن الجهود التي بذلتها لتنفيذ القرارين دإ-1/3 ودإ-6/1.
    (ii) Enhanced legislation in Member States to implement resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006) UN (ب) ' 2` تحسين التشريعات في الدول الأعضاء لتنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1763 (2006)
    6. Status of the Application of the Strategic Plan for the implementation of resolutions 1325 and 1820 in Guinea / DNPFG, 2009 - 2013 UN 6 - حالة تطبيق الخطة الاستراتيجية لتنفيذ القرارين 1325 و 1820 في غينيا/ /DNPFG 2009-2013.
    It provided important assistance to participating countries from that region to improve understanding of the practical challenges and tools necessary to implement the resolutions. UN وقدمت مساعدة هامة للبلدان المشاركة من تلك المنطقة لتحسين فهم التحديات العملية والأدوات الضرورية لتنفيذ القرارين.
    :: Follow-up visits to validate that concrete actions have been taken to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) (30) UN :: إجراء زيارات متابعة للتحقق من اتخاذ الدول الأعضاء لإجراءات ملموسة لتنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) (30)
    2. The refusal by Iraq to implement resolutions 706 (1991) and 712 (1991), which authorize it to export some of its petroleum in order to meet the humanitarian needs of the Iraqi people; UN ٢ - رفضه لتنفيذ القرارين ٧٠٦ و ٧١٢ اللذين يسمحان له بتصدير كمية محدودة من نفطه لتلبية الاحتياجات الانسانية للشعب العراقي.
    Reaffirming its strong support for the efforts of the SecretaryGeneral and his Personal Envoy for Western Sahara to implement resolutions 1754 (2007) of 30 April 2007 and 1783 (2007) of 31 October 2007, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية لتنفيذ القرارين 1754 (2007) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2007 و 1783 (2007) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    Reaffirming its strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007), UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007)،
    Reaffirming its strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007), UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007)،
    It also discussed measures taken by countries to implement resolutions 2083 (2012) and 2161 (2014). UN وناقش فريق الرصد أيضا التدابير التي تتخذها البلدان لتنفيذ القرارين 2083 (2012) و 2161 (2014).
    It also discussed measures taken by countries to implement resolutions 2082 (2012) and 2160 (2014). UN وناقش فريق الرصد أيضا التدابير التي اتخذها مختلف البلدان لتنفيذ القرارين 2082 (2012) و 2160 (2014).
    It contains information provided by Member States, international organizations and non-governmental organizations, in response to a note verbale sent by the Secretary-General of UNCTAD to States members of UNCTAD and international organizations and non-governmental organizations having status with UNCTAD, on measures they had undertaken to implement resolutions 53/176 and 54/205. UN وهو يتضمن معلومات قدّمتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية استجابة لمذكرة شفهية وجّهها الأمين العام للأونكتاد إلى الدول الأعضاء في الأونكتاد والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأونكتاد بشأن التدابير التي اتّخذتها لتنفيذ القرارين 53/176 و 54/205.
    50. Mr. HO (Singapore), emphasizing the importance which bilateral meetings organized during sessions of the General Assembly had for many small countries and developing countries, welcomed the measures taken by the Secretariat to implement resolutions 49/221 D and 50/206 F, the aim of which was to facilitate such meetings. UN ٥٠ - السيد هو )سنغافورة(: أشار مؤكدا اﻷهمية التي يوليها العديد من البلدان الصغيرة والبلدان النامية للاجتماعات الثنائية التي تعقد خلال دورات الجمعية العامة. ورحب بالتدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة لتنفيذ القرارين ٤٩/٢٢١ دال و ٥٠/٢٠٦ واو، اللذين يهدفان إلى تيسير عقد هذه الاجتماعات.
    The Government of the Republic of Croatia is, of course, aware of the Council’s request to be kept informed on a regular basis of measures taken by it to implement resolutions 1009 (1995) and 1019 (1995). UN ٧ - وحكومة جمهورية كرواتيا على علم، طبعا، بطلب المجلس إبقاءه على اطلاع بانتظام على التدابير التي تتخذها لتنفيذ القرارين ١٠٠٩ )١٩٩٥( و ١٠١٩ )١٩٩٥(.
    (iii) Number of Executive Directorate referrals of Member States to donor/providers for technical assistance that result in concrete actions taken on the ground to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN ' 3` عدد طلبات الدول الأعضاء التي تحيلها المديرية التنفيذية إلى الجهات المانحة/مقدمي المساعدة بشأن المساعدة التقنية التي ينتج عنها اتخاذ تدابير ملموسة وفعلية لتنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    During the period under review, the Committee received 12 reports from Member States outlining the measures they had taken to implement resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة 12 تقريرا من دول أعضاء تبين التدابير التي اتخذتها لتنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009).
    Azerbaijan believes that the implementation of resolutions 822 (1993) and 853 (1993) should create conditions for the pursuit of negotiations as part of the Minsk process in order to reach a peaceful solution to the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN وترى أذربيجان أنه ينبغي لتنفيذ القرارين ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( تهيئة الظروف لمواصلة المفاوضات كجزء من عملية منسك، من أجل التوصل إلى حل سلمي للصراع القائم بين أرمينيا وأذربيجان.
    Each letter was accompanied by a matrix, prepared by the Committee's experts and subsequently approved by the Committee, to facilitate the implementation of resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006). UN وقد أرفقت كل رسالة بمصفوفة أعدها خبراء اللجنة ووافقت عليها اللجنة فيما يعد تيسيراً لتنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1673 (2006).
    Please indicate whether a national action plan on the implementation of resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) has been adopted and, if it has, provide details on its implementation. UN يُرجى توضيح ما إذا كان قد تم اعتماد خطة عمل وطنية لتنفيذ القرارين 1325 (2000) و 1820 (2008)، وتقديم تفاصيل هذه الخطة، إن وجدت.
    18. Some participants highlighted difficulties in evaluating the effectiveness of recently adopted measures to implement the resolutions, including lack of data and scientific information. UN 18 - وأبرز بعض المشاركين الصعوبات التي تكتنف تقييم فعالية التدابير المتخذة حديثا لتنفيذ القرارين ومنها الافتقار إلى البيانات والمعلومات العلمية.
    2. Measures adopted by the United Arab Emirates to implement the two resolutions include: UN 2 - تشمل التدابير التي اعتمدتها دولة الإمارات العربية لتنفيذ القرارين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد