ويكيبيديا

    "لتنفيذ المادة السادسة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement article VI of
        
    • implementation of article VI of
        
    • for implementing article VI of
        
    • to apply article VI of
        
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    To reaffirm the commitment of nuclear-weapon States to their undertakings on nuclear disarmament, including the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN إعادة تأكيد التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعهداتها المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما فيها الخطوات العملية الثلاثة عشر لبذل جهود منهجية تدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    The practical steps for the systematic and progressive implementation of article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigorously pursued by nuclear-weapon States. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جادة إلى تحقيق الخطوات العملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا على النحو المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    To reaffirm the commitment of nuclear-weapon States to their undertakings on nuclear disarmament, including the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN إعادة تأكيد التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعهداتها المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما فيها الخطوات العملية الثلاثة عشر لبذل جهود منهجية تدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    We urge nuclear-weapon States to pursue practical steps towards systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ خطوات عملية نحو بذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    In particular, States parties agreed on practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty. UN ووافقت الدول الأطراف بخاصة على اتخاذ خطوات عملية تعزز الجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    They further called for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the NWS to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN ودعوا إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة نحو بذل الجهود المنهجية والتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، لا سيما تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية القاطع بتحقيق القضاء الكامل على ترساناتها النووية الذي يؤدي بدوره إلى نزع السلاح النووي.
    Egypt is extremely disturbed due to the current regrettable lack of substantial progress to implement article VI of the Non-Proliferation Treaty, which calls on the parties to the NPT to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to nuclear disarmament. UN وإن ما يثير بالغ قلق مصر وشعورها بالأسف في الوقت الحاضر هو عدم حدوث تقدم كبير لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، التي تدعو جميع الأطراف إلى مواصلة المفاوضات بحسن نية بشأن تدابير فعالة لنزع السلاح النووي.
    It has done so on the understanding that it only enumerates some of the practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the NPT, as agreed by the 2000 NPT Review Conference. UN وفعلنا ذلك انطلاقا من فهمنا أنه يعدد فحسب بعض الخطوات العملية للجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، كما وافق على ذلك المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    The goal is to ensure that those steps are taken that were agreed on by the States parties to the NPT to advance systematic and progressive efforts to implement article VI of that instrument. UN والهدف هو ضمان أن تكون الخطوات المتخذة هي تلك التي اتفقت عليها الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار للتقدم بالجهود المنتظمة والتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من ذلك الصك.
    Despite their central importance for systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, it is self-evident that no progress has been made in implementing the 13 steps agreed in 2000. UN ومن الجلي أنه لم يتحقق أي تقدم في تنفيذ الخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000، رغم أهميتها المركزية للجهود المنهجية والمرحلية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It was in line with that recognized fact that, in 2000, they agreed to a blueprint, known as the 13 practical steps, for the implementation of article VI of the NPT without conditionalities. UN ووفقا لتلك الحقيقة المسلم بها، اتفقت تلك الدول في عام 2000 على مسودة تعرف باسم الخطوات العملية الـ 13 لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بدون شروط.
    Argentina views the forthcoming meeting of the Preparatory Committee of the NPT Review Conference as a new opportunity to ensure the effective implementation of the measures agreed on to ensure implementation of article VI of the Treaty. UN وترى الأرجنتين في الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار مناسبة جديدة لضمان التنفيذ الفعّال للتدابير المتفق عليها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    The second measure under the action programme for implementing article VI of the NPT contained in the decision on principles and objectives concerns the early conclusion of a cut-off convention. UN والتدبير الثاني في إطار برنامج العمل لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وهو تدبير وارد فــي قرار المبادئ واﻷهداف، يتعلق بإبــرام اتفاقيــة وقف التجارب في وقت قريب.
    Those decisions as a whole and the 13 practical steps agreed at the 2000 Conference, as part of the systematic and progressive efforts made to apply article VI of the Non-Proliferation Treaty and paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, are closely linked and remain valid. UN وجميع هذه المقررات وكذلك التدابير العملية الثلاثة عشر المتفق عليها خلال مؤتمر عام 2000، في إطار الجهود المنهجية والتدريجية المبذولة لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار وكذلك الفقرة 3 والفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 4 من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، مترابطة بشكل وثيق وما زالت صالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد