ويكيبيديا

    "لتنفيذ خطة التسوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to implement the settlement plan
        
    • the implementation of the settlement plan
        
    • for implementing the settlement plan
        
    • of implementing the settlement plan
        
    • implementation of the settlement plan for
        
    The time had come to implement the settlement plan and to bring Western Sahara under the sole authority of the United Nations. UN وأضاف أن الوقت قد حان لتنفيذ خطة التسوية وإخضاع الصحراء الغربية لسلطة الأمم المتحدة وحدها.
    While we regret the resignation of Mr. James Baker, the Personal Envoy of the Secretary-General, we hope that everything will be done to implement the settlement plan. UN وبينما نأسف لاستقالة السيد جيمس بيكر، المبعوث الخاص للأمين العام، نأمل أن تبذل كل الجهود لتنفيذ خطة التسوية.
    The European Union welcomes the agreements reached after six months of intensive discussions on the proposals of the Secretary-General concerning the further steps to be taken to implement the settlement plan. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بعد ستة أشهر من المناقشات المكثفة بشأن مقترحات اﻷمين العام المتصلة بالتدابير اﻷخرى التي يتعين اتخاذها لتنفيذ خطة التسوية.
    Estimated timetable for the implementation of the settlement plan UN الجدول الزمني التقديري لتنفيذ خطة التسوية
    28. The present report comes at a critical stage in the efforts that the United Nations has made to implement the settlement plan for Western Sahara. UN ٨٢ - ويأتي هذا التقرير في مرحلة حاسمة من الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة لتنفيذ خطة التسوية للصحراء الغربية.
    35. Algeria, in its capacity as neighbouring country and official observer, would continue to give the Secretary-General and his Special Representative strong support in their efforts to implement the settlement plan and the agreements reached in Houston. UN ٣٥ - وستواصل الجزائر بوصفها جارا ومراقبا رسميا، تأييد اﻷمين العام وممثله الخاص بقوة في مساعيهما الرامية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها في هيوستن.
    My delegation spoke earlier to recall Algeria's attachment to the Settlement Plan for the Western Sahara and to reiterate its position to encourage the international community, the Secretary-General and his Personal Representative, Mr. Baker, to continue their efforts to implement the settlement plan of the Western Saharan conflict and with a view to enabling the Saharan people to express themselves freely regarding their destiny. UN لقد تكلم وفدي سابقا ليُذكر بارتباط الجزائر بخطة التسوية ولتؤكد الجزائر من جديد موقفها لتشجيع المجتمع الدولي، والأمين العام وممثله الخاص السيد بيكر على مواصلة جهودهم لتنفيذ خطة التسوية للصراع في الصحراء الغربية بهدف تمكين الشعب الصحراوي من التعبير عن آرائه بحرية فيما يتعلق بمصيره.
    Reiterating full support for the continued efforts exerted by the Secretary-General, his Personal Envoy, his Special Representative and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara to implement the settlement plan and agreements adopted by the parties, to hold a free, fair and impartial referendum for the self-determination of the people of Western Sahara, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان، بشأن إجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    44. As a first option, the United Nations could have resumed its efforts to implement the settlement plan without requiring the concurrence of both parties before action could be taken. UN 44 - وكخيـار أول، كانت الأمم المتحدة ستستأنف جهودها لتنفيذ خطة التسوية دون تطلـُّـب موافقة الطرفين قبل أن يمكنها اتخاذ إجراء.
    20. As a first option, the United Nations could have resumed its efforts to implement the settlement plan without requiring the concurrence of both parties before action could be taken. UN 20 - والخيار الأول هو قيام الأمم المتحدة باستئناف جهودها لتنفيذ خطة التسوية دون طلب موافقة الطرفين قبل أن يمكنها اتخاذ الإجراءات.
    Reiterating full support for the continued efforts exerted by the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to implement the settlement plan and agreements adopted by the parties to hold a free, fair and impartial referendum for the self-determination of the people of Western Sahara, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterating full support for the continued efforts exerted by the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to implement the settlement plan and agreements adopted by the parties to hold a free, fair and impartial referendum for the self-determination of the people of Western Sahara, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterating full support for the continued efforts exerted by the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to implement the settlement plan and agreements adopted by the parties to hold a free, fair and impartial referendum for the self-determination of the people of Western Sahara, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتـاء حر ونزيه ومحايـد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterating full support for the continued efforts exerted by the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to implement the settlement plan and agreements adopted by the parties to hold a free, fair and impartial referendum for the self-determination of the people of Western Sahara, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterating full support for the ongoing efforts of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to implement the settlement plan and agreements adopted by the parties to hold a free, fair and impartial referendum for the self-determination of the people of the Western Sahara, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه الكامل للجهود التي تبذلها حاليا بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان لإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية،
    The Secretary-General observed that, despite their assertions to the contrary, the parties had not been willing to cooperate fully with the United Nations either to implement the settlement plan or to try to negotiate a political solution that would bring about an early, durable and agreed resolution of their dispute over Western Sahara. UN ولاحظ الأمين العام أن الطرفين لم يبديا، رغم ما أدليا به من تصريحات تفيد العكس، أي رغبة في التعاون الكامل مع الأمم المتحدة، سواء لتنفيذ خطة التسوية أو محاولة التفاوض بشأن حل سياسي يفضي إلى تسوية نزاعهما بشأن الصحراء الغربية بصورة سريعة ودائمة ومتفق عليها.
    We are concerned that any relaxation of efforts of the United Nations in the implementation of the settlement plan could further complicate the current impasse. UN إن ما يقلقنا هو أن أي تراخ في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتنفيذ خطة التسوية يمكن أن يزيد من تعقيد المأزق الراهن.
    In this context the European Union would like to underline its expectation that the appeals process will be conducted in accordance with both the operational guidelines and the provisional schedule for the implementation of the settlement plan. UN وفي هذا السياق، يود الاتحاد اﻷوروبي التشديد على أنه يأمل أن تتم عملية الطعون وفقا للمبادئ التوجيهية التنفيذية وللجدول الزمني المؤقت لتنفيذ خطة التسوية.
    Time-frame for the implementation of the settlement plan UN اﻹطار الزمني لتنفيذ خطة التسوية
    It was understood at that time that, during the implementation process, there would have to be direct talks between the parties in order to achieve the compromises and understandings necessary for implementing the settlement plan in full and finding a durable solution to their dispute. UN وجرى التفاهم آنذاك على ضرورة إجراء محادثات مباشرة بين الطرفين أثناء عملية التنفيذ من أجل التوصل إلى الحلول الوسط والتفاهمات اللازمة لتنفيذ خطة التسوية بكاملها وإيجاد حل دائم للنـزاع القائم بينهما.
    It was difficult to envision Morocco consenting to the proposal of the Frente POLISARIO as a way of implementing the settlement plan. UN ويصعب تصوُّر موافقة المغرب على اقتراح جبهة البوليساريو كطريقة لتنفيذ خطة التسوية.
    The representative of Ghana commended the progress achieved towards the settlement of the question of Western Sahara, in particular, the flexibility and spirit of compromise demonstrated by the Frente POLISARIO and Morocco in accepting the Secretary-General's programme for the implementation of the settlement plan for the holding of a referendum. UN وأشاد ممثل غانا بما أحرز من تقدم نحو تسوية مسألة الصحراء الغربية، وبصفة خاصة ما أبدته جبهة البوليساريو والمغرب من مرونة وروح توفيقية بقبول برنامج الأمين العام لتنفيذ خطة التسوية من أجل إجراء الاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد