It is up to the parties to the Agreement to implement the decision of the Boundary Commission, that is, delimitation on the ground through demarcation. | UN | ويعود الأمر إلى طرفي الاتفاق لتنفيذ قرار لجنة الحدود، أي تعيين الحدود على الأرض من خلال تعليم الحدود. |
However, as of the date of writing of the present report, no further concrete steps have been taken to implement the decision to have unified nomenclature. | UN | غير أنه لم تتخذ إلى حد كتابة هذا التقرير أي خطوات ملموسة لتنفيذ قرار توحيد أسماء الوظائف. |
3. Its refusal to implement resolution 986 (1995), which is intended to alleviate the suffering of the Iraqi people. | UN | ٣ - رفضه لتنفيذ قرار المجلس اﻷخير ٩٨٦ الذي كان الهدف من ورائه تخفيف معاناة الشعب العراقي. |
In this context, discussions highlighted the potential role of civil society in support of the implementation of resolution 1540 (2004) at the international, regional and national levels. | UN | وفي هذا الصدد، سلطت المناقشات الضوء على الدور الذي يمكن أن يؤديه المجتمع المدني دعما لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 على الصُّعد الدولي والإقليمي والوطني. |
The Committee urges the State party to accelerate its search for an appropriate solution to the implementation of the decision of 2001 of the Constitutional Court. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في بحثها عن حل مناسب لتنفيذ قرار المحكمة الدستورية لعام 2001. |
Since that judgement was delivered, the two parties have had fruitful sessions in the Nigeria-Cameroon Mixed Commission, to implement the decision of the Court. | UN | ومنذ صدور ذلك الحكم، عقد الطرفان اجتماعات مثمرة في اللجنة المشتركة بين نيجيريا والكاميرون لتنفيذ قرار المحكمة. |
The competent authorities were requested to submit information within six months to the Constitutional Court about the measures taken to implement the decision of the latter. | UN | وطُلب إلى السلطات المختصة تقديم معلومات في غضون ستة أشهر إلى المحكمة الدستورية عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار المحكمة. |
At the same time, the local authorities in Dimitrovgrad did not take the necessary steps to implement the decision of a referendum that supported the restoration of the town's old Bulgarian name of Tsaribrod. | UN | وفي الوقت نفسه، لم تتخذ السلطات المحلية في ديميتروفغراد الخطوات اللازمة لتنفيذ قرار ناجم عن استفتاء عام، يؤيد إعادة اﻹسم البلغاري القديم لمدينة تزاريبرود. |
The competent authorities were requested to submit information within six months to the Constitutional Court about the measures taken to implement the decision of the latter. | UN | وطلب إلى السلطات المختصة أن تقدم إلى المحكمة في غضون فترة ستة أشهر معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ قرار المحكمة. |
UNICEF was encouraged to work more closely with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other partners to implement the decision of the Inter-Agency Standing Committee to improve coordination and results. | UN | وشُجعت اليونيسيف على أن تعمل على نحو أوثق مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من الشركاء، لتنفيذ قرار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتحسين التنسيق والنتائج. |
UNICEF was encouraged to work more closely with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other partners to implement the decision of the Inter-Agency Standing Committee to improve coordination and results. | UN | وشُجعت اليونيسيف على أن تعمل على نحو أوثق مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من الشركاء، لتنفيذ قرار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتحسين التنسيق والنتائج. |
This report describes the steps taken by the High Commissioner and her Office to implement resolution 3/3 of the Human Rights Council and the recommendations of the Commission of Inquiry as contained in its report. | UN | 3- يقدم هذا التقرير وصفاً للخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها لتنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها. |
4. ACC will take the required steps to implement resolution 50/120 in a fully coordinated manner, as outlined in the management plan to be prepared in accordance with paragraph 52 of the resolution, which the Secretary-General will submit to the substantive session of the Economic and Social Council for 1996. | UN | ٤ - وسوف تتخذ لجنة التنسيق اﻹدارية الخطوات اللازمة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ بطريقة متسقة كل الاتساق، حسب الخطوط العريضة الواردة في الخطة اﻹدارية التي ستعد وفقا للفقرة ٢٥ من القرار والتي سيقدمها اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٦٩٩١. |
Further supplementary report for the Counter-Terrorism Committee regarding the measures taken by Estonia to implement resolution 1373 (2001) | UN | تقرير تكميلي آخر مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها إستونيا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
There is also a coordinating agency for following up the implementation of resolution 1373 (2001) which includes various relevant State services and which makes recommendations as necessary to the State and its various services concerning the most appropriate means of implementing the resolution. It also prepares the necessary reports for the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. | UN | كما أن هنالك هيئة تنسيقية لمتابعة تنفيذ القرار 1373 تضم مختلف مرافق الدولة المعنية، وتقوم بتقديم التوصيات اللازمة للدولة بمرافقها المختلفة حول أنسب الطرق لتنفيذ قرار مجلس الأمن، وتعد التقارير اللازمة للجنة مكافحة الإرهاب بمجلس الأمن. |
The Secretariat had compiled a provisional list of themes for the papers to be prepared by experts for consideration by the panel. Document A/49/541 contained a proposed timetable for implementation of resolution 48/60. | UN | وقال إن اﻷمانة العامة حددت عددا من المواضيع التي سوف تعالج في دراسات الخبراء والتي سيستعرضها الفريق، مع مشروع جدول زمني مقترح لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٦٠ الوارد في الوثيقة A/49/541. |
The conclusions and recommendations are addressed to the President of the General Assembly, having been prepared pursuant to his request that the implementation of resolution 61/16 be reviewed and are the sole responsibility of the Facilitator. | UN | والاستنتاجات والتوصيات موجهةٌ إلى رئيس الجمعية العامة، بعد إعدادها استجابةً لطلبه إجراء استعراض لتنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16، وتقع المسؤولية عنها على عاتق الميسّر وحده. |
The Committee urges the State party to accelerate its search for an appropriate solution to the implementation of the decision of 2001 of the Constitutional Court. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في بحثها عن حل مناسب لتنفيذ قرار المحكمة الدستورية لعام 2001. |
It is an enabling measure that empowers the Minister of Foreign Affairs to make an order containing such provisions as may be necessary to implement a resolution of the Security Council, passed under Chapter 7 of the UN Charter. | UN | وهذا الإجراء سوف يمكن وزير الخارجية من إصدار أمر يتضمن ما يلزم من أحكام لتنفيذ قرار مجلس الأمن الصادر بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
10. Agreement was reached at the General Fono held in January 2004 on the steps to be taken to give effect to the decision of actively exploring the endorsement of self-government in free association with New Zealand. | UN | 10 - وتم التوصل إلى اتفاق في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في كانون الثاني/يناير 2004 بشأن الخطوات التي يجب اتخاذها لتنفيذ قرار البحث بنشاط في مسألة تأييد الحكم الذاتي بالارتباط الحر مع نيوزيلندا. |
He was likewise able to ascertain the Sudan's seriousness in acting to implement the resolution of the Security Council despite its conviction that the resolution is unjust and based on false and unfounded allegations. | UN | كذلك أتيح له أن يتلمس جدية السودان في العمل لتنفيذ قرار المجلس، رغم قناعة السودان بأنه قرار ظالم وبني على مزاعم ظنية غير مؤسسة. |
Specifically, in 2007, the Fund is acting as the co-chair of the task team established for the implementation of the decision by the United Nations Development Group to mainstream and integrate indigenous issues in the operational work of the United Nations system. | UN | وعلى وجه التحديد، تتولى المنظمة في عام 2007 الرئاسة المشتركة لفريق العمل الذي شُكل لتنفيذ قرار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية القاضي بتعميم مراعاة قضايا الشعوب الأصلية ودمجها في الأعمال التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Meanwhile, we recall the decision of the 2010 NPT Review Conference whereby States parties agreed to convene an international conference in 2012 devoted to the implementation of the resolution on a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب عدم إغفال مقررات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 التي نصت على عقد مؤتمر دولي في عام 2012 يكرس لتنفيذ قرار إخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية. |