It was important for there to be precise mechanisms for the implementation and monitoring of any agreements reached. | UN | ومن المهم وجود آليات محددة لتنفيذ ورصد أية اتفاقات يجري التوصل إليها. |
9. The programme also continued to support the implementation and monitoring of the 2003 national population policy. | UN | 9 - وواصل البرنامج القطري الثالث أيضا دعمه لتنفيذ ورصد السياسة الوطنية للسكان لعام 2003. |
Moreover, specific agencies had been established to implement and monitor the Convention and events had been organized to raise awareness about its provisions. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت وكالات مخصصة لتنفيذ ورصد الاتفاقية وأقيمت مناسبات للتوعية بأحكامها. |
Moreover, the Charter of Civil Society for the Caribbean Community guaranteed the rights of persons with disabilities and CARICOM countries were working to implement and monitor the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن ميثاق المجتمع المدني للجماعة الكاريبية يكفل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كما تعمل البلدان الكاريبية لتنفيذ ورصد اتفاقية الأمم المتحدة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This requires identification of blocks, districts and States and putting mechanisms for implementing and monitoring the interventions. | UN | وهذا يتطلب تحديد المجمَّعات القروية والمقاطعات والولايات ووضع آليات لتنفيذ ورصد التدخلات. |
VI. Institutional arrangements for implementing and monitoring the Platform for Action. | UN | سادسا - الترتيبات المؤسسية لتنفيذ ورصد منهاج العمل. |
VI. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS FOR implementation and monitoring of THE PLATFORM FOR ACTION | UN | سادسا - الترتيبات المؤسسية لتنفيذ ورصد برنامج العمل |
Special attention shall be paid to the implementation and monitoring of existing and future transit agreements. | UN | ويجب إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ ورصد اتفاقات المرور العابر القائمة والمستقبلية. |
The debate focused on the structure and role of national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). | UN | وقد ركزت المناقشة على هيكل ودور الآليات الوطنية لتنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Namibia National Committee for the implementation and monitoring of the outcome of the Social Summit has wide powers and functions. | UN | إن اللجنة الوطنية الناميبية لتنفيذ ورصد نتائج القمة الاجتماعية تتمتع بسلطات ووظائف واسعة. |
312. Following the ratification of the Convention, the Government of Mauritius set up a National Committee on the implementation and monitoring of the Convention. | UN | 312- بعد التصديق على الاتفاقية، أنشأت حكومة موريشيوس لجنة وطنية لتنفيذ ورصد الاتفاقية. |
It is concerned about the lack of effective mechanisms to implement and monitor the laws on women's access to a life free of violence and relevant legislation and regulations related to women's access to health-care services and education. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء عدم وجود آليات فعالة لتنفيذ ورصد القوانين المتعلقة بسبل تمتع المرأة بحياة خالية من العنف، والتشريعات والأنظمة ذات الصلة بحصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية والتعليم. |
12. The company should have clear management systems, including quantitative targets, to implement and monitor its access-to-medicines policy. | UN | 12 - وينبغي أن يكون لدى الشركة نظم واضحة للإدارة تشمل أهدافا كمية، لتنفيذ ورصد سياستها المتعلقة بالحصول على الأدوية. |
:: Daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias process | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق يومية بين الخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومركز القيادة المتكاملة لتنفيذ ورصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع سلاح الميليشيات وتسريحها |
The Action Plan for Gender Equality is also a key tool for implementing and monitoring the measures outlined in the above mentioned Government Report on Gender Equality. | UN | وتعتبر خطة عمل المساواة بين الجنسين أيضا أداة رئيسية لتنفيذ ورصد التدابير المبينة في تقرير الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين المشار إليه أعلاه. |
Scotland's framework for implementing and monitoring all devolved responsibilities within this Convention will be developed as part of the Scottish Government's wider approach to human rights. | UN | وسيجري تطوير الإطار الاسكتلندي لتنفيذ ورصد جميع المسؤوليات المفوضة في إطار هذه الاتفاقية، كجزء من النهج العريض الذي تتبعه الحكومة الاسكتلندية بشأن حقوق الإنسان. |
Mexico has also launched a national mechanism, with budget allocations, for implementing and monitoring national policies and action plans for the inclusion of persons with disabilities; | UN | وأطلقت المكسيك أيضاً آلية وطنية مزودة بمخصصات في الميزانية لتنفيذ ورصد السياسات وخطط العمل الوطنية الرامية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
VI. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS FOR implementation and monitoring of THE PLATFORM FOR ACTION . 92 21 | UN | سادسا - الترتيبات المؤسسية لتنفيذ ورصد منهاج العمل |
Efforts have been made to execute and monitor the overall process of IPSAS adoption and to ensure its timely implementation. | UN | وتُبذل الجهود لتنفيذ ورصد العملية الشاملة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولكفالة تطبيقها في الوقت المقرر. |