ويكيبيديا

    "لتنمية المجتمعات المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community development
        
    • development of local communities
        
    Anticipated personal savings would generate funds for community development. UN وستولد الوفورات الشخصية المتوقعة أموالا لتنمية المجتمعات المحلية.
    Its front line operations are widely pursued through a network of 50 community development centres. UN وتجري عملياته اﻷساسية على نظاق واسع عن طريق شبكة تتكون من خمسين مركزا لتنمية المجتمعات المحلية.
    The Integrated community development project (ICDP) was the largest of the HDI-IV projects and was executed directly by UNDP. UN ويمثل المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية أكبر مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة وينفذه البرنامج الإنمائي بصورة مباشرة.
    International Society for community development UN الجمعية الدولية لتنمية المجتمعات المحلية
    Acknowledging that culture is a source of enrichment and an important contributor to the sustainable development of local communities, peoples and nations, empowering them to play an active and unique role in development initiatives, UN وإذ تعترف بأن الثقافة مصدر إثراء ومحرك رئيسي لتنمية المجتمعات المحلية والشعوب والأمم تنمية مستدامة، وتمكينها من القيام بدور فعال وفريد في مبادرات التنمية،
    Rwandan Women's community development Network UN الشبكة النسائية الرواندية لتنمية المجتمعات المحلية
    Regional councils were then set up in inland districts, together with a community development fund. UN وأُنشئت بعد ذلك مراكز إقليمية وصندوق لتنمية المجتمعات المحلية في الأقاليم خارج العاصمة.
    The executive officer of the National Drugs Commission said that the Conference underlined the importance of involving a broad spectrum of agencies and groups in the fight against drugs and thus confirmed the validity of the Territory's community development approach. UN وقال الموظف التنفيذي للهيئة الوطنية للمخدرات أن المؤتمر شدد على ضرورة إشراك عدد كبير من الوكالات والجماعات في عملية مكافحة المخدرات، مؤكدا بذلك صحة النهج الذي يتبعه اﻹقليم لتنمية المجتمعات المحلية.
    72. To achieve the policy objective of poverty alleviation and in order to counteract depopulation in rural areas, the Government is planning to establish a community development Fund (CDF) with the assistance of UNDP. UN ٧٢ - ولتحقيق هدف السياسة المتمثل في تخفيف حدة الفقر وبغية مكافحة تناقص السكان في المناطق الريفية، تقوم الحكومة حاليا بالتخطيط ﻹنشاء صندوق لتنمية المجتمعات المحلية بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This builds on the lessons from previous city development strategy processes, which recognized the importance of creating a community development fund to implement selected strategic local priorities. UN ويُستفاد في ذلك من الدروس المستقاة من العمليات السابقة لاستراتيجية تنمية المدن، التي تسلم بأهمية إنشاء صندوق لتنمية المجتمعات المحلية من أجل تنفيذ أولويات استراتيجية مختارة على الصعيد المحلي.
    Kenya community development Group UN مجموعة كينيا لتنمية المجتمعات المحلية
    The Sudan has established a community development fund in order to facilitate easy access by the poor to microcredit loans to enable them to produce their food and virtually generate income. UN وأنشأ السودان صندوقا لتنمية المجتمعات المحلية لتيسير وصول الفقراء إلى قروض الائتمان الصغيرة لتمكينهم من إنتاج غذائهم وإدرار الدخل عمليا.
    The Ministry of Communities and Returns, in consultation with the international community, has approved 47 community development and stabilization projects worth Euro2.1 million to facilitate the equitable integration of all communities and their members currently residing in Kosovo. UN وقد أقرت الوزارة، بالتشاور مع المجتمع الدولي، 47 مشروعا لتنمية المجتمعات المحلية وتحقيق الاستقرار قيمتها 2.1 مليون يورو لتيسير الاندماج العادل لكل الطوائف وأعضائها المقيمين حاليا في كوسوفو.
    Additionally, small-scale skills training and income-generating activities for vulnerable women are components of some general community development programmes. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن أنشطة التدريب على المهارات وتوليد الدخل للنساء المستضعفات المضطلع بها على نطاق صغير تمثل مكونات بعض البرامج العامة لتنمية المجتمعات المحلية.
    For instance, under Mexico's " Three for one programme " , home-town associations in the United States team up with villagers to propose community development projects. UN فعلى سبيل المثال، وفي إطار " برنامج ثلاثة لواحد " ، انضمت رابطات بلدات الموطن في الولايات المتحدة مع القرويين لاقتراح مشاريع لتنمية المجتمعات المحلية.
    Paragraph 25. Eritrean community development Fund impact on rural women -- evaluation done? Results? UN الفقرة 25 - آثار الصندوق الإريتري لتنمية المجتمعات المحلية في حياة الريفيات - هل خضعت للتقييم؟ وما هي نتائجه؟
    To address the needs of the communities receiving demobilized soldiers, disarmament, demobilization and reintegration should be accompanied by community development programmes. UN ولتلبية احتياجات المجتمعات التي يفد إليها الجنود المسرحون، ينبغي أن تصاحب نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج برامج لتنمية المجتمعات المحلية.
    Recently, through UNDP advice and support, the Ministry has initiated a project of community development nationwide that seeks to form and organize the communities to participate. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، عن طريق المشورة والدعم اللذين يقدمهما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، شرعت الوزارة في مشروع لتنمية المجتمعات المحلية على نطاق البلد يسعى الى تشكيل وتنظيم مجتمعات محلية تقوم على المشاركة.
    One important mechanism is the Clean Development Mechanism related to the Kyoto Protocol, specifically the community development Carbon Fund and the BioCarbon Fund administered by the World Bank, which have specific components oriented towards poverty reduction and sustainable rural development; UN ومن الآليات الهامة آلية التنمية النظيفة المتعلقة ببروتوكول كيوتو، وخصوصا صندوق الكربون لتنمية المجتمعات المحلية وصندوق الكربون الإحيائي اللذين يديرهما البنك الدولي، والمحتويين على مكونات خاصة تهدف إلى الحد من الفقر وتعزيز التنمية الريفية المستدامة؛
    Of particular concern is the disregard for existing community development and natural resource management initiatives, such as the establishment of forestry communities and participatory land-use planning, which become sidelined by the subsequent granting of concessions. UN ومما يثير القلق بشكل خاص عدم الاكتراث بالمبادرات القائمة لتنمية المجتمعات المحلية وإدارة الموارد الطبيعية، مثل إنشاء مجتمعات محلية في مناطق الغابات والتخطيط القائم على المشاركة في استخدام الأراضي، وهي مبادرات قد تفقد جدواها بسبب الامتيازات الممنوحة لاحقاً.
    47. The Special Rapporteur has noted that often the money earned by migrants is not used for productive activities, for example for the generation of jobs or for the development of local communities in countries or areas of origin. UN 47 - وقد لاحظت المقررة الخاصة أن الأموال التي يكسبها المهاجرون لا تستخدم في أنشطة منتجة، مثلا لتوليد وظائف أو لتنمية المجتمعات المحلية في بلدان أو مناطق المنشأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد