ويكيبيديا

    "لتنويع صادراتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to diversify their exports
        
    • diversify exports
        
    Efforts of the LDCs to diversify their exports need to be supported so that their trading prospects become more viable. UN كما أن جهود أقل البلدان نموا لتنويع صادراتها بحاجة إلى دعم كي تصبح آفاقها التجارية أكثر صلاحية للبقاء.
    Efforts of the LDCs to diversify their exports need to be supported so that their trading prospects become more viable. UN كما أن جهود أقل البلدان نموا لتنويع صادراتها بحاجة إلى دعم كي تصبح آفاقها التجارية أكثر صلاحية للبقاء.
    This should create some opportunities for developing countries to diversify their exports into higher-value processed products. UN ومن شأن ذلك أن يهيئ بعض الفرص للبلدان النامية لتنويع صادراتها وتحويلها إلى منتجات مجهزة ذات قيمة أعلى.
    This should create some opportunities for developing countries to diversify their exports into higher value processed products. UN ومن شأن ذلك أن يهيئ بعض الفرص للبلدان النامية لتنويع صادراتها وتحويلها إلى منتجات مجهزة ذات قيمة أعلى.
    The Commission will also examine policies needed to convert niche markets for certain environmentally preferable products into dynamic sectors to allow developing countries to diversify exports into value-added products. UN وستبحث اللجنة أيضاً السياسات اللازمة لتحويل الأسواق المتخصصة في منتجات معينة مفضلة بيئياً إلى قطاعات دينامية لإتاحة الفرصة أمام البلدان النامية لتنويع صادراتها في منتجات لها قيمة مضافة.
    :: Provide special support to commodity-dependent countries to diversify their exports UN :: توفير دعم خاص للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية لتنويع صادراتها
    Efforts of the LDCs to diversify their exports need to be supported so that their trading prospects become more viable. UN وينبغي دعم جهود أقل البلدان نمواً لتنويع صادراتها كيما تكون آفاقها التجارية أكثر قدرة على البقاء.
    Their impressive performance follows important efforts undertaken to diversify their exports in manufacturing and services and gain higher market shares for high-technology goods. UN فأداؤها القوي إنما هو وليد جهود كبيرة اضطلع بها لتنويع صادراتها في المنتجات المصنعة وفي الخدمات والحصول على أسهم أكبر من سوق السلع ذات التكنولوجيا العالية.
    The development of niche markets for goods or services in which LDCs may have a comparative advantage represents an opportunity for LDCs to diversify their exports. UN وسيكون تطوير أسواق متخصصة للسلع والخدمات التي تتمتع فيها أقل البلدان نمواً بميزة نسبية فرصة أمام تلك البلدان لتنويع صادراتها.
    The development of niche markets for goods or services in which LDCs may have a comparative advantage represents an opportunity for LDCs to diversify their exports. UN وسيكون تطوير أسواق متخصصة للسلع والخدمات التي تتمتع فيها أقل البلدان نمواً بميزة نسبية فرصة أمام تلك البلدان لتنويع صادراتها.
    The Assembly also requested the Secretary-General to undertake further open and transparent discussions with all relevant stakeholders on enhancing the impact of the set of existing instruments to support commodity-dependent developing countries in their efforts to diversify their exports. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة الاضطلاع بمناقشات مكشوفة شفافة مع جميع ذوي العلاقة من أصحاب المصلحة بشأن تعزيز أثر مجموعة الصكوك القائمة لدعم البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في جهودها لتنويع صادراتها.
    The recent FAO study (1997) on " The Impact of the Uruguay Round on Tariff Escalation in Agricultural Products " (ESCP No.3) points out that as a result of the UR tariff concessions more than 80 per cent of nominal tariff wedges between raw materials and their processed products have decreased in nominal terms, creating some opportunities for developing countries to diversify their exports into higher value processed products. UN ١٣- وتشير دراسة حديثة العهد أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة )٧٩٩١( عن " تأثير جولة أوروغواي على تصاعد التعريفات على المنتجات الزراعية " )ESCP No.3( إلى أن التنازلات التعريفية في جولة أوروغواي تمخضت عن انخفاض ما يزيد عن ٠٨ في المائة من الفوارق التعريفية بين المواد الخام والمنتجات المجهزة الناجمة عنها من الناحية الاسمية، مما يتيح الفرصة للبلدان النامية لتنويع صادراتها في اتجاه منتجات مجهزة أعلى قيمة.
    The UNCTAD XI process provides an opportunity to discuss ways for developing countries to benefit from dynamic sectors in world trade to diversify exports into value-added products. UN تتيح عملية الأونكتاد الحادي عشر فرصة لمناقشة السبل التي تمكّن البلدان النامية من الانتفاع من القطاعات الدينامية في التجارة العالمية لتنويع صادراتها تشمل منتجات ذات قيمة مضافة.
    The development of an export capacity in the services sector has been central to some developing countries’ efforts to diversify exports so as to escape from excessive dependence on the exports of primary commodities. UN 5- وتمثل تنمية القدرة التصديرية في قطاع الخدمات أمراً رئيسياً بالنسبة لجهود بعض البلدان النامية لتنويع صادراتها كي تتفادى الاعتماد المفرط على صادرات السلع الأساسية الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد