ويكيبيديا

    "لتورطهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for their involvement
        
    • for involvement
        
    • of their involvement
        
    The Commission's findings indicated that six members of the army were arrested and placed on trial for their involvement in the killings. UN وأظهرت النتائج التي خلصت إليها اللجنة أنه جرى توقيف ستة من أفراد الجيش ومحاكمتهم لتورطهم في أعمال القتل.
    The impunity that the complainant refers to remains a problem, but several signs of improvement have been observed, with more than 30 State officials reportedly having been brought to justice for their involvement in robberies. UN أمّا بخصوص الإفلات من العقاب الذي يشير إليه صاحب البلاغ، فإنه لا يزال مشكلاً قائماً، ولكن لوحظت مؤشرات تحسُّن عديدة حيث قيل إن نحو ثلاثين من موظفي الدولة قُدِّموا إلى العدالة لتورطهم في عمليات سطو.
    It was alleged that these prisoners had been convicted under the Anti-Subversion Law for their involvement in the circumstances that led to the massacre at Santa Cruz cemetery in Dili in November 1991. UN وادُعي أن هؤلاء السجناء قد أُدينوا بموجب قانون مكافحة التخريب لتورطهم في الأحداث التي أدت إلى المذبحة التي وقعت في مقابر سانتا كروز في ديلي في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1991.
    On the basis of its investigations, the ISI detained four persons for involvement in the Karachi bombings within two weeks of that attack. UN واعتقلت دائرة الاستخبارات، استنادا إلى تحقيقاتها، أربعة أشخاص لتورطهم في تفجيرات كراتشي خلال أسبوعين من ذلك الهجوم.
    In this connection, five Malian military officers, including one captain, have been removed from Timbuktu and brought before the judicial authorities because of their involvement in this incident. UN وفي هذا الصدد، أُحضر من تومبوكتو خمسة عسكريين ماليين منهم نقيب وسُلموا للعدالة لتورطهم في هذه القضية.
    " Sentenced to 10 years' imprisonment on 30 April 1991 for their involvement in organizing a meeting for setting up an illegal parallel Government; UN " حُكم عليهم في ٣٠/٤/١٩٩١ بالسجن لمدة عشر سنوات لتورطهم في تنظيم اجتماع بغرض تشكيل حكومة موازية غير شرعية؛
    " Sentenced to 25 years' imprisonment on 30 April 1991 for their involvement in organizing a meeting for setting up an illegal parallel Government; UN " حُكم عليهم في ٣٠/٤/١٩٩١ بالسجن لمدة ٢٥ سنة لتورطهم في تنظيم اجتماع بغرض تشكيل حكومة موازية غير شرعية؛
    In November, a senior officer, together with two other police officers and a soldier, were arrested for their involvement in certain armed robberies in Freetown. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، تم توقيف أحد كبار الموظفين وضابطي شرطة وجندي لتورطهم في عمليات سطو مسلح في فريتاون.
    Also in October, four soldiers were arrested for their involvement in an armed robbery in Freetown. UN كما أوقف أربعة جنود في تشرين الأول/أكتوبر أيضاً لتورطهم في عملية سطو مسلح في فريتاون.
    243. The Commission believes that other people may be held criminally liable for their involvement in the events of 28 September and the days that followed. UN 243 - ترى اللجنة أن من الممكن اعتبار أشخاص آخرين مسؤولين جنائياً لتورطهم في أحداث 28 أيلول/سبتمبر والأيام التالية.
    To date, the United States has designated 16 entities and three individuals under United States Executive Order 13382 for their involvement in Democratic People's Republic of Korea proliferation activities. UN وحتى الآن، صنفت الولايات المتحدة 16 كياناً وثلاثة أفراد بموجب الأمر التنفيذي 13382 لتورطهم في أنشطة الانتشار المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The first is the trial in Equatorial Guinea of a number of mercenaries, including Simon Mann and Nick du Toit for their involvement in the attempted coup against President Obiang of Equatorial Guinea in 2004. UN الحالة الأولى هي المحاكمة التي تمت في غينيا الاستوائية لعدد من المرتزقة، بمن فيهم سيمون مان، ونك دو توا، لتورطهم في محاولة الانقلاب ضد الرئيس أوبيانغ، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية، في عام 2004.
    Previously, he had planned to meet with 12 persons convicted for their involvement in the Dili tragedy or other related crimes, but was only able to see 4 of them owing to time constraints. 22/ UN وكان السيد واكو يعتزم قبل ذلك أن يلتقي ﺑ ١٢ شخصا أدينو لتورطهم في مأساة ديلي وجرائم أخرى متصلة بها، غير أنه لم يتمكن إلا من زيارة أربعة منهم نظرا لضيق الوقت)٢٢(.
    Four soldiers were tried and convicted by a military court in late December 1995 for their involvement in an incident in which four civilians were shot, and three killed. UN وحاكمت محكمة عسكرية أربعة جنود وأدانتهم في أواخر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لتورطهم في حادث أصيب فيه أربعة مدنيين بطلقات نارية، توفي منهم ثلاثة.
    It also provides for the possibility of not imposing penalties on victims for their involvement in unlawful activities if they were compelled to do so by their situation, and the possibility of criminalizing those who use the services of a victim if they are aware that the person is a victim of trafficking. UN كما أنها تنص على إمكانية عدم توقيع عقوبات على الضحايا لتورطهم في أنشطة غير مشروعة إذا ما اضطروا إلى ذلك بحكم ظروفهم، وعلى إمكانية تجريم المستعملين لخدمات الضحية في حال علمهم أن الشخص المعني هو من ضحايا الاتجار. جبر الضرر
    32. Mr. Wako also had an opportunity to meet, at the Dili penitentiary, with Messrs. Saturnino da Costa Belo, Gregório da Cunha and Francisco Miranda Branco, who were convicted earlier for their involvement in the Dili incident, and with Miss Felismina, who was jailed for reportedly leaking government secrets. UN ٣٢ - وفي سجن ديلي أتيحت للسيد واكو الفرصة أيضا للالتقاء بالسادة ساتورنينو داوستا بييلو، وغريقوريو داونا، وفرنسيسكو ميراندا برانكو الذين سبق إدانتهم لتورطهم في حادثة ديلي، وباﻵنسة فيليسمينا التي سجنت لتسريبها أسرارا حكوميــة، كما يقال.
    89. By letter dated 11 August 1999, the Government indicated that the allegations that some individuals, including a 3yearold girl, had been arrested and detained in Bago for their involvement in a plan to march on 19 July were untrue. UN 89- وفي رسالة مؤرخة في 11 آب/أغسطس 1999، أوضحت الحكومة أن الادعاءات بإلقاء القبض على بعض الأفراد، بمن فيهم فتاة صغيرة عمرها 3 سنوات، واحتجازهم في باغو لتورطهم في خطة ترمي إلى القيام بمسيرة في 19 تموز/يوليه، ادعاءات غير صحيحة.
    Fifty of the detainees had been sentenced to death for involvement in the JEM attack on Omdurman in May 2008. UN وكان قد حُكم على خمسين من المحتجزين بالإعدام لتورطهم في هجوم حركة العدل والمساواة على أم درمان في أيار/مايو 2008.
    In exchange, 1,028 Palestinian prisoners -- many of whom had been imprisoned for involvement in attacks on Israelis -- were released, mostly to Gaza, but also to the West Bank, including East Jerusalem, the occupied Syrian Golan and Israel. UN وفي المقابل، أُطلِق سراح 028 1 سجيناً فلسطينياً - كان الكثير منهم قد سجنوا لتورطهم في هجمات على إسرائيليين - عاد أغلبهم إلى غزة، وأيضاً إلى الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل وإسرائيل.
    It was reported that there have been many cases where children apprehended as a result of their involvement in crimes such as theft, have then been discovered to be part of a criminal network using children to commit crimes for which older members of the network would be imprisoned. UN وأفيد بوقوع حالات كثيرة قبض فيها على أطفال نتيجة لتورطهم في جرائم مثل السرقة ثم اكتشف أنهم يشكلون جزءاً من شبكة إجرامية تستخدم الأطفال في ارتكاب جرائم يُعاقب عليها بالسجن أفراد الشبكة الأكبر سناً.
    (d) A number of insurgents who were killed in skirmishes with the security forces in 1996 were believed to be members of an anti—integration group which fled Dili as a result of their involvement in the 1991 Dili incident. UN )د( يعتقد أن عدداً من المتمردين الذين لقوا حتفهم في الاشتباكات مع قوات اﻷمن في عام ٦٩٩١ كانوا من أعضاء المجموعة المناهضة للاندماج الذين فروا من ديلي نتيجة لتورطهم في حادث ديلي في عام ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد