ويكيبيديا

    "لتوسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expansion of
        
    • expanded
        
    • to expand
        
    • the expansion
        
    • expands
        
    • expanding
        
    • by broadening
        
    • broaden
        
    • the increased
        
    While fragmentation was a natural consequence of the expansion of international law, it might result in conflicting jurisprudence. UN والتجزؤ نتيجة طبيعية لتوسع نطاق القانون الدولي، ولكنه قد يؤدي إلى تنازع فيما بين الأحكام القضائية.
    the increased number of investigations and best practice requirements has also acted as elements compelling the expansion of the Special Investigations Unit. UN كما عملت الزيادة في عدد التحقيقات ومتطلبات أفضل الممارسات كعناصر تفرض فرضا لتوسع في وحدة التحقيقات الخاصة.
    The expansion of the garment industry has had important repercussions for women, as more than 80 per cent of the new jobs have been filled by female workers. UN وقد كانت لتوسع صناعة الألبسة تداعيات هامة على المرأة، بما أن أكثر من 80 في المائة من الوظائف الجديدة شغلتها نساء.
    The tribesmen who lived in Abu Dis and Eizaria remained there, since Maaleh Adumim expanded in other directions. UN وبقي هناك أفراد القبيلة الذين كانوا يعيشون في أبو ديس والعيزرية، نظرا لتوسع مستوطنة معاليه أدوميم في اتجاهات أخرى.
    Several non-governmental organizations have made efforts to expand their membership so as to incorporate people and groups from developing countries. UN وبذلت منظمات غير حكومية عديدة جهودا لتوسع نطاق عضويتها لكي تضم أفرادا وجماعات من البلدان النامية.
    At the same time, development agencies should continue working towards the progressive expansion of the UNDAF process. UN وإلى جانب ذلك، ينبغي للوكالات اﻹنمائية أن تواصل العمل لتوسع عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بالتدريج.
    These trends were major driving forces for the expansion of trade in health services. UN وكانت هذه الاتجاهات تمثل قوى دافعة كبرى لتوسع التجارة في الخدمات الصحية.
    Planning for a further expansion of ISAF to the south, stage 3, is continuing. UN ويستمر التخطيط لتوسع آخر للقوة الدولية في المرحلة 3، نحو الجنوب.
    Moreover, it was noted that fragmentation was a natural consequence of the expansion of international law and a sign of its vitality. UN كما أشير إلى أن التجزؤ هو نتيجة طبيعية لتوسع القانون الدولي ودليل على حيويته.
    His delegation considered the increase in fragmentation as a natural consequence of the expansion of international law and was in favour of its consideration by the Commission. UN ومضى يقول إن وفده يعتبر الزيادة في التجزؤ نتيجة طبيعية لتوسع القانون الدولي، وأنه يؤيد أن تنظر فيه اللجنة.
    14. The Administration was concerned by the expansion of child labour. UN 14- وتهتم إدارة بنما أيضاً بالتصدي لتوسع نطاق عمل الأطفال.
    It was also gratifying to note the expansion of the Centre's technical cooperation programmes in various fields. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لتوسع برامج التعاون التقني للمركز في مجالات شتى.
    Of the remainder, only 4 per cent was available for the future expansion of Arab neighbourhoods. UN وأن ٤ في المائة فحسب مما يتبقى متاح لتوسع اﻷحياء العربية مستقبلا.
    Since all medical examination reports are processed in the Medical Service in New York, there has been an enormous increase in overseas examinations as a result of the unprecedented expansion of peace-keeping missions mandated by the Security Council. UN ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن.
    Since all medical examination reports are processed in the Medical Service in New York, there has been an enormous increase in overseas examinations as a result of the unprecedented expansion of peace-keeping missions mandated by the Security Council. UN ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن.
    This tool for sharing information on tried procurement sources has been distributed to a selected number of field offices, in view of expanded responsibilities for procurement activities, in particular recently revised instructions concerning projects under national execution. UN وتم توزيع هذه اﻹدارة لتقاسم المعلومات المتعلقة بمصادر المشتريات المجربة على عدد مختار من المكاتب الميدانية، بالنظر لتوسع المسؤوليات عن أنشطة المشتريات، وبصفة خاصة التعليمات التي نقحت مؤخرا بشأن المشاريع قيد التنفيذ الوطني.
    5. With the expanded activities of the restructured political office, additional provisions have been made for hospitality. UN ٥ - بالنظر لتوسع نطاق اﻷنشطة التي يضطلع بها المكتب السياسي بعد إعادة تشكيله، رصد مبلغ اضافي ﻷغراض الضيافة.
    Subcontracting arrangements with large companies were also proposed as an effective way for the small-scale sector to expand. UN واقترحت ترتيبات التعاقد من الباطن مع الشركات الكبيرة باعتبارها تمثل أيضا وسيلة فعالة لتوسع قطاع المشاريع الصغيرة الحجم.
    However, as multilateral activity expands, both the Secretariat and Member States are finding that the human and financial resources allotted for new operations have not kept pace with increased demands, and are at times barely adequate. UN ولكن نظرا لتوسع النشاط المتعدد اﻷطراف، فإن كلا من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء تجد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للعمليات الجديدة لا تواكب الطلبات المتزايدة عليها، بل لا تكاد تكفي في بعض اﻷحيان.
    It could be envisaged that at some point some of those initiatives could connect, thus expanding the free mobility area covered. UN ويمكن أن نتصور أن تلك المبادرات يمكن أن تترابط في نقطة ما، لتوسع بذلك منطقة حرية التنقل المشمولة.
    by broadening the criteria for recognition to include (a) achievements on behalf of children, (b) provision of resources to further those achievements and (c) the creation of examples lending themselves to emulation, the Executive Board can use the Award to encourage significant efforts on behalf of children. UN ١٤ - ونتيجة لتوسع المجلس التنفيذي في معايير التقدير لتشمل )أ( المنجزات التي تستهدف صالح الطفل، )ب( وتوفير الموارد لدعم هذه المنجزات، )ج( وإقامة اﻷمثلة التي يمكن الاقتداء بها، بات ممكنا له استخدام الجائزة في التشجيع على بذل جهود كبيرة لصالح الطفل.
    Peter, maybe you need to broaden your horizons, you know? Open Subtitles بيتر , ربما انت تحتاج لتوسع آفاقك يعني مثلا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد