ويكيبيديا

    "لتوسيع نطاق التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to expand cooperation
        
    • to broaden cooperation
        
    • for expanding cooperation
        
    • to expand collaboration
        
    • of expanding cooperation
        
    • for broadening cooperation
        
    • for the expansion of cooperation
        
    The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. UN وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. UN وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    States also encouraged the greater use of existing information-sharing arrangements as a means to expand cooperation in tracing. UN كما شجعت الدول على زيادة استخدام الترتيبات القائمة لتبادل المعلومات كوسيلة لتوسيع نطاق التعاون في مجال التعقب.
    The government-led organizations had undertaken activities to broaden cooperation with business, civil society and the Internet community. UN واضطلعت المنظمات الحكومية بأنشطة لتوسيع نطاق التعاون مع الأعمال التجارية، والمجتمع المدني، ومجتمع الإنترنت.
    Through a senior Special Adviser in UNAMI, the Mission is working to enhance the quality of diplomatic liaisons between the Ministry of Foreign Affairs and stakeholders, and is helping to develop strategic options for expanding cooperation with Iraq's neighbours. UN وتعمل البعثة، من خلال استشاري خاص برتبة عالية، على تعزيز جودة قنوات الاتصال الدبلوماسية بين وزارة الشؤون الخارجية والأطراف المعنية، وتساعد في إعداد الخيارات الاستراتيجية لتوسيع نطاق التعاون مع جيران العراق.
    UNFPA is revising its guidelines to expand collaboration with non-governmental organizations and ensure full accountability and internal controls. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتنقيح مبادئه التوجيهية لتوسيع نطاق التعاون مع المنظمات غير الحكومية وضمان المساءلة الكاملة ووضع ضوابط داخلية.
    Joint training and operations could pay significant dividends, and it was hoped that the review process would identify further ways of expanding cooperation. UN ويمكن أن تكون للتدريب المشترك والعمليات المشتركة أرباح كبيرة، ومما يؤمل فيه أن تحدد عملية الاستعراض سبلا أخرى لتوسيع نطاق التعاون.
    26. The Rio Forum was also an opportunity for broadening cooperation between UNESCO and the Alliance, through the renewal of the cooperation agreement between the two entities. UN 26 - كما أتاح منتدى ريو فرصة لتوسيع نطاق التعاون بين اليونسكو والتحالف، من خلال تجديد اتفاق التعاون بين الكيانين.
    There were also good prospects for the expansion of cooperation between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization. UN وهناك أيضاً آفاق جيدة لتوسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    In that regard, it has become necessary to make efforts to expand cooperation in order to eradicate this scourge. UN وأصبح من الضروري في هذا الصدد أن تبذل الجهود لتوسيع نطاق التعاون في سبيل القضاء على هذا البلاء.
    In other forums, the Ministry of Defence has been working with strategic partners to expand cooperation on security. UN وفي محافل أخرى، تعمل وزارة الدفاع مع شركاء استراتيجيين لتوسيع نطاق التعاون في مجال الأمن.
    The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation with other intergovernmental organizations in the West African subregion. UN وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation with other intergovernmental organizations in the West African subregion. UN وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation with other intergovernmental organizations in the West African subregion. UN وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The Department has also continued to pursue efforts to expand cooperation with international commercial publishers with a view to ensuring the widest dissemination of United Nations publications. UN كما تواصل اﻹدارة بذل جهود لتوسيع نطاق التعاون مع الناشرين التجاريين الدوليين بهدف ضمان توزيع منشورات اﻷمم المتحدة على أوسع نطاق.
    His Government had decided to establish a national body to assist in achieving the goals of the Declaration and Programme of Action in the Russian Federation and called on other States to expand cooperation in dealing with social problems. UN وقال إن حكومته قررت إنشاء هيئة وطنية للمساعدة في تحقيق أهداف اﻹعلان وبرنامج العمل في الاتحاد الروسي ودعا الدول اﻷخرى لتوسيع نطاق التعاون في معالجة المشاكل الاجتماعية.
    A secondment programme will be promoted to broaden cooperation between UNHCR and its NGO and government partners in resettlement under an umbrella project agreement with the International Catholic Migration Commission (ICMC). UN وسيجري وضع برنامج للاعارة لتوسيع نطاق التعاون بين المفوضية وشركائها من المنظمات غير الحكومية، والحكومات في إعادة التوطين بموجب اتفاق على مشروع جامع مع لجنة الهجرة الكاثوليكية الدولية.
    Elsewhere, efforts have been made to broaden cooperation with CSCE, particularly in relation to the situation in Abkhazia, Republic of Georgia. UN وبذلت في أماكن أخرى جهود لتوسيع نطاق التعاون مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما فيما يتصل بالحالة في أبخازيا وجمهورية جورجيا.
    The Agreement provides a reliable legal framework for expanding cooperation between the Russian Federation and the CTBTO Preparatory Commission, and also enables us to speed up work to create a Russian IMS segment -- a key element of verification of compliance with the Treaty -- and ensure its operation until the Treaty enters into force. UN وينص الاتفاق على إطار قانوني موثوق لتوسيع نطاق التعاون بين الاتحاد الروسي واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما يمكننا من تسريع العمل على إنشاء الجزء الروسي من نظام الرصد الدولي - وهو عنصر أساسي من عناصر نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة - ويكفل تشغيله ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة.
    The Agreement provides a reliable legal framework for expanding cooperation between the Russian Federation and the CTBTO Preparatory Commission, and also enables us to speed up work to create a Russian IMS segment -- a key element of verification of compliance with the Treaty -- and ensure its operation until the Treaty enters into force. UN وينص الاتفاق على إطار قانوني موثوق لتوسيع نطاق التعاون بين الاتحاد الروسي واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما يمكننا من تسريع العمل على إنشاء الجزء الروسي من نظام الرصد الدولي - وهو عنصر أساسي من عناصر نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة - ويكفل تشغيله ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة.
    Brunei Darussalam is also pleased to note that a plan was launched in January 2004 to expand collaboration between national programmes on tuberculosis and on HIV/AIDS to curb the growing epidemic of tuberculosis and HIV co-infection. UN كما أن من دواعي سرور بروناي دار السلام انطلاق خطة في كانون الثاني/يناير 2004 لتوسيع نطاق التعاون بين البرامج الوطنية المعنية بالسل والمعنية بالفيروس/الإيدز لكبح جماح وباء العدوى بكل من السل والفيروس معا.
    Many delegations spoke out in favour of expanding cooperation between United Nations institutions and agencies in order to make progress in providing more secure and safer conditions for outer space activities. UN وعبَّرت وفود عديدة عن تأييدها لتوسيع نطاق التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها من أجل إحراز تقدم في توفير ظروف أكثر أمناً وأماناً لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Favourable conditions for broadening cooperation between the United Nations and States with economies in transition, including Ukraine, have opened up as a result of the formation of integrated missions by the United Nations and the United Nations Development Programme in this field. UN وقد تهيأت ظروف مؤاتية لتوسيع نطاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما فيها أوكرانيا، وذلك نتيجة لتشكيل بعثات متكاملة تقوم بها اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا الميدان.
    These priorities include trade, human resources development, the protection of the environment and the elimination of illiteracy and could even serve as models for the expansion of cooperation between the United Nations and the OIC into other areas. UN وتتضمن هذه اﻷولويات التجارة، وتنمية الموارد البشرية، وحماية البيئة، والقضاء على اﻷمية، ويمكن حتى أن تكون أنماطا لتوسيع نطاق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في مجالات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد