ويكيبيديا

    "لتوصيات الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel's recommendations
        
    • the Group's recommendations
        
    • the recommendations of the Panel
        
    • of the recommendations of the
        
    • to the recommendations of
        
    • Panel's recommendations with
        
    • the recommendations of the High-level Panel
        
    The Secretariat's addendum to the present report will include a summary of the Panel's recommendations on the requests. UN وستتضمّن إضافة الأمانة لهذا التقرير موجزاً لتوصيات الفريق بشأن الطلبات.
    The Secretary-General's report on the implementation of the Panel's report had allayed most of the fears his delegation had felt in its initial study of the Panel's recommendations. UN وقد هدّأ تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الفريق معظم المخاوف التي راودت وفده لدى دراسته الأولية لتوصيات الفريق.
    the Panel's recommendations with respect to real property losses are summarized in annex II below. UN 34- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يخص الخسائر في الممتلكات العقارية.
    It is, therefore, necessary for OIOS to have pertinent expertise when assessing the Secretariat's compliance with the Group's recommendations. UN ولهذا، من الضروري أن تتوفر لدى مكتب المراقبة الداخلية خبرة تقنية ذات صلة عند تقييم امتثال اﻷمانة العامة لتوصيات الفريق.
    I urge Member States to give due consideration to the recommendations of the Panel in that regard. UN وأحث الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق في هذا الصدد.
    the Panel's recommendations with respect to restart costs are summarized in annex II below. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط.
    the Panel's recommendations on restart costs are summarized in annex II below. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط.
    the Panel's recommendations on tangible property, stock, cash and vehicle losses are summarized in annex II below. UN 46- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات المادية والمخزونات والمبالغ النقدية والمركبات.
    the Panel's recommendations with respect to KUFPEC are summarized in table 5 below. UN ويرد في الجدول 5 أدناه موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    the Panel's recommendations with respect to the claim of IPG are summarized in table 18 below. UN 332- ويدر ملخص لتوصيات الفريق بصدد مطالبة شركة Independent Petroleum Group ملخصة في الجدول 18 أدناه.
    I encourage Member States to give positive consideration to the Panel's recommendations on ways in which they could be strengthened. UN وأشجع الدول الأعضاء على الدراسة الإيجابية لتوصيات الفريق بشأن السبل التي يمكن بها تعزيزهما.
    She will ensure that the United Nations system's initiatives to act on the Panel's recommendations are guided by, respectful of and closely coordinated with the intergovernmental consideration of the Panel's report. UN وهي ستستوثق من أن مبادرات منظومة الأمم المتحدة للعمل وفقا لتوصيات الفريق تسترشد بالنظر الحكومي الدولي في تقرير الفريق، وتحترمه، وتنسق معه بشكل وثيق.
    the Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II. UN 36- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    the Panel's recommendations on tangible property, stock, cash and vehicle losses are summarized in annex II. UN 49- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات المادية، والبضائع المخزونة، والنقود، والمركبات.
    " The Working Group suggests that a Government which has been the subject of a Working Group decision deeming a detention to be arbitrary should be requested to inform the Working Group, within four months from the date of transmittal of the decision, of the measures adopted in compliance with the Group's recommendations. UN " يقترح الفريق العامل أن يُطلب إلى الحكومة التي كانت موضوعا لقرار من الفريق العامل يعتبر بموجبه أن الاحتجاز هو احتجاز تعسفي، أن تبلغ الفريق العامل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ إحالة القرار إليها، بالتدابير التي اتخذتها تلبية لتوصيات الفريق.
    " The Working Group suggests that a Government which has been the subject of a Working Group decision deeming a detention to be arbitrary should be requested to inform the Working Group, within four months from the date of transmittal of the decision, of the measures adopted in compliance with the Group's recommendations. UN " يقترح الفريق العامل أن يُطلب إلى الحكومة التي كانت موضوعا لقرار من الفريق العامل يعتبر بموجبه أن الاحتجاز هو احتجاز تعسفي، أن تبلغ الفريق العامل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ إحالة القرار إليها، بالتدابير التي اتخذتها تلبية لتوصيات الفريق.
    We urge continued effective implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations. UN وإننا نحث على مواصلة التنفيذ الفعال لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Secretariat has initiated the most significant reform of peacekeeping since the reform undertaken in response to the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations. UN وبدأت الأمانة العامة أهم عملية إصلاح لأنشطة حفظ السلام منذ الإصلاح الذي أُجري استجابة لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    In accordance with the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations, Australia had introduced a system of reserve lists of available civilian police. UN ووفقا لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، أدخلت أستراليا العمل بنظام لقوائم الاحتياطي تضم أسماء أفراد الشرطة المدنية المتاحين للعمل في البعثات.
    The Advisory Committee finds the explanations given in support of the recommendations of the working group on staffing proposals to be very useful. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التفسيرات المقدمة دعما لتوصيات الفريق العامل بشأن ملاك الموظفين مفيدة للغاية.
    Indonesia encouraged Algeria to provide follow-up to the recommendations of the Working Group. UN وشجعت إندونيسيا الجزائر على أن توفر متابعة لتوصيات الفريق العامل.
    I should like to reiterate Iceland's support for the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence regarding gender equality and women's empowerment. UN وأود أن أعيد التأكيد على تأييد أيسلندا لتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد