ويكيبيديا

    "لتوصيات المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Board's recommendations
        
    • the recommendations of the Board
        
    • Council recommendations
        
    • recommendations of the Council
        
    • the Council's recommendations
        
    • the recommendations made by the Board
        
    • its recommendations
        
    • Board recommendations
        
    ITC has responded positively to the Board's recommendations. UN وقد استجاب مركز التجارة الدولية بصورة إيجابية لتوصيات المجلس.
    The table below summarizes those of the Board's recommendations that have not yet been fully implemented and the steps taken in response to those recommendations. UN ويرد في الجدول أدناه موجز لتوصيات المجلس التي لم تنفذ بعد تنفيذاً كاملاً والخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصيات.
    OIOS has initiated a number of corrective actions in response to the Board's recommendations. UN وقد بدأ المكتب عددا من الإجراءات التصحيحية استجابة لتوصيات المجلس.
    The Committee therefore reiterates its call for the full and rapid implementation of the recommendations of the Board. UN ولذا تكرر اللجنة مطالبتها بالتنفيذ التام والسريع لتوصيات المجلس.
    The Committee reiterates the importance of expeditious implementation of the recommendations of the Board. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية مجدداً أهمية التنفيذ العاجل لتوصيات المجلس.
    It also wished to know who was responsible for the failure of some organizations to pay attention to the Board's recommendations. UN وأعرب عن رغبة وفده كذلك في معرفة المسؤول عن إخفاق بعض المؤسسات في إيلاء الاهتمام لتوصيات المجلس.
    Compliance with the Board's recommendations will be further reinforced through additional training and the introduction of periodic peer reviews of working papers on selected assignments. UN وسيجري زيادة تعزيز الامتثال لتوصيات المجلس من خلال توفير التدريب الإضافي وإجراء استعراضات دورية لورقات العمل التي يضطلع بها الأقران فيما يتعلق بمهام مختارة.
    The Administration was committed to the full and timely implementation of the Board's recommendations and to incorporating them into the management process. UN والإدارة ملتزمة بالتنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لتوصيات المجلس وبإدراجها في عملية الإدارة.
    The Secretariat remained committed to the full and timely implementation of the Board's recommendations. UN وما زالت الأمانة العامة ملتزمة بالتنفيذ التام وفي الوقت المناسب لتوصيات المجلس.
    A number of areas that some organizations could address to expedite the full implementation of the Board's recommendations were set out in the report. UN ويرد في التقرير عدد من المجالات التي يمكن أن تتناولها بعض المنظمات للإسراع في التنفيذ الكامل لتوصيات المجلس.
    UNOPS will consider ways of strengthening the screening process in response to the Board's recommendations. UN وسوف ينظر المكتب في الطرق المناسبة لتعزيز عملية الفحص من منطلق الاستجابة لتوصيات المجلس.
    The Board welcomes UNFPA's positive response to the Board's recommendations. UN ويرحب المجلس باستجابة الصندوق على نحو إيجابي لتوصيات المجلس.
    ITC has responded positively to the Board's recommendations. UN وقد استجاب مركز التجارة الدولية لتوصيات المجلس.
    Like many other delegations, however, it was concerned about the persistent lack of follow-up of the Board's recommendations. UN غير أن وفده شأنه في ذلك شأن كثير من الوفود اﻷخرى قلق بسبب عدم وجود متابعة مستمرة لتوصيات المجلس.
    Prompt implementation of the recommendations of the Board need to be ensured. UN ومن الضروري ضمان التنفيذ العاجل لتوصيات المجلس.
    The Committee stresses that the administration should redouble its efforts to comply with the recommendations of the Board. UN وتشدد اللجنة على ضرورة أن تضاعف الإدارة جهودها للامتثال لتوصيات المجلس.
    The Group had been pleased to note the Administration's increasing compliance with the recommendations of the Board and shared the view of the Advisory Committee that the Board should monitor not only the rate but also the quality of implementation of recommendations. UN ومن دواعي غبطة المجموعة تزايد امتثال الإدارة لتوصيات المجلس وتتفق مع اللجنة الاستشارية في ألا يراقب المجلس معدل تنفيذ التوصيات فحسب بل وجودته أيضاً.
    The Committee exchanged views with representatives of UNHCR on the Board's report and on the measures taken or proposed by the UNHCR in response to the recommendations of the Board. UN وتبادلت اللجنة اﻵراء مع ممثلي المفوضية حول تقرير مجلس مراجعي الحسابات والتدابير المتخذة أو المقترحة من جانب المفوضية استجابة لتوصيات المجلس.
    The Council should monitor on a yearly basis the steps taken by functional commissions in response to Council recommendations on the harmonization of work programmes. UN ويرصد المجلس سنويا ما تتخذه اللجان الفنية من خطوات للاستجابة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بتحقيق المواءمة بين برامج العمل.
    The overall OECD framework for recommendations of the Council covers a wide range of issues related to consumer protection in financial services, which have proved valuable to UNCTAD member States. UN ويغطي الإطار العام لتوصيات المجلس في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مجموعة عريضة من القضايا المتصلة بحماية المستهلك في الخدمات المالية، والتي ثبتت أهميتها للدول الأعضاء في الأونكتاد.
    We must also ensure that the Council's recommendations and the pledges made by States under review are effectively implemented. UN كما يجب علينا أن نضمن التنفيذ الفعال لتوصيات المجلس وللتعهُّدات التي تقدمها الدول.
    Overall, his delegation believed that effective implementation of the recommendations made by the Board of Auditors would improve the financial management of UNHCR. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يعتقد عموما أن التنفيذ الفعال لتوصيات المجلس من شأنه تحسين الإدارة المالية للمفوضية.
    With the active participation of Member States and the proper implementation of its recommendations, human rights situations around the world would be improved. UN ومع المشاركة النشطة من الدول الأعضاء وتنفيذها الصحيح لتوصيات المجلس سوف تتحسن حالات حقوق الإنسان في كل أرجاء العالم.
    Correct interaction among the respective governing bodies. Adoption by the Board of appropriate Programme and Budget Committee recommendations, and of appropriate Board recommendations by the General Conference. UN ● اعتماد المجلس للتوصيات المناسبة المقدّمة من لجنة البرنامج والميزانية، واعتماد المؤتمر العام لتوصيات المجلس المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد