ويكيبيديا

    "لتوصيات المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • OIOS recommendations
        
    • recommendations of the Office
        
    • the recommendations of OIOS
        
    • the recommendations of the Bureau
        
    • the Office's recommendations
        
    The target date for full implementation of the OIOS recommendations is the end of 2011. UN والموعد المستهدف للتنفيذ الكامل لتوصيات المكتب هو نهاية عام 2011.
    Planning and compliance monitoring of OIOS recommendations are core oversight functions, key to the effectiveness of OIOS. UN ويعد التخطيط ورصد الامتثال لتوصيات المكتب مهمتين محوريتين في مجال الرقابة، وأساسيتين لفعالية المكتب.
    The number of reports issued had grown steadily, and there was a high compliance rate with OIOS recommendations. UN كما تزايد عدد التقارير باستمرار وسُجلت نسبة عالية من الامتثال لتوصيات المكتب.
    The investigation function will be enhanced by the establishment of terms of reference and written procedures and by the experience gained by the staff. Compliance with the recommendations of the Office will be systematically monitored. UN كما سيتم تعزيز مهمة التحقيق من خلال تحديد الاختصاصات واﻹجراءات المكتوبة على ضوء الخبرة التي اكتسبها الموظفون، مع العمل بصورة منهجية على رصد الامتثال لتوصيات المكتب.
    The investigation function will be enhanced by the establishment of terms of reference and written procedures and by the experience gained by the staff. Compliance with the recommendations of the Office will be systematically monitored. UN كما سيتم تعزيز مهمة التحقيق من خلال تحديد الاختصاصات واﻹجراءات المكتوبة على ضوء الخبرة التي اكتسبها الموظفون، مع العمل بصورة منهجية على رصد الامتثال لتوصيات المكتب.
    His delegation saw a need to ensure effective follow-up to the recommendations of OIOS. UN وأن وفده يرى اقتضاء ضمان متابعة فعالة لتوصيات المكتب.
    The Committee agreed to consider the notifications before it in line with the recommendations of the Bureau outlined in document UNEP/FAO/RC/CRC.8/3. UN 31 - واتفقت اللجنة على أن تنظر في الاخطارات المعروضة عليها وفقاً لتوصيات المكتب المنصوص عليها في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/3.
    His delegation was concerned that certain units did not always respond promptly and adequately to OIOS recommendations. UN وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء عدم استجابة بعض الوحدات بسرعة وعلى النحو الملائم لتوصيات المكتب.
    Management's comments and actions taken in response to the OIOS recommendations are shown in the present report and appear in italics. UN وتبين في هذا التقرير تعليقات الإدارة والإجراءات المتخذة استجابة لتوصيات المكتب وهي ترد بالحروف المائلة.
    The indicated importance or criticality of identified deficiencies will clearly signal the frequency of subsequent follow-up of related OIOS recommendations addressing deficiencies. UN وسيشير بوضوحٍ تصنيفُ أوجه القصور المحددة، سواء كانت هامة أو بالغة الأهمية، إلى وتيرة المتابعة اللاحقة لتوصيات المكتب ذات الصلة الهادفة إلى التصدي لأوجه القصور.
    The 1,792 OIOS recommendations were of little value to the Organization unless management took appropriate action to implement them. UN ولن يكون لتوصيات المكتب البالغة 792 1 توصية من قيمة تذكر بالنسبة للمنظمة في حال لا تتخذ الإدارة الإجراءات المناسبة لتنفيذها.
    31. Subsequently, the Board followed up further on the following OIOS recommendations. UN 31 - وبالتالي، واصل المجلس متابعته لتوصيات المكتب:
    In response to OIOS recommendations, OHCHR has revised its draft guidelines to include key stakeholders in the preparation of the Regional Office's strategic management plan. UN واستجابت مفوضية حقوق الإنسان لتوصيات المكتب بتنقيح مشروع مبادئها التوجيهية كي تشمل أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية إعداد خطة الإدارة الاستراتيجية للمكتب الإقليمي.
    For example, an audit of central support services for peacekeeping missions in the former Yugoslavia identified and recommended $4.7 million in potential cost savings, nearly $4 million of which was realized as a result of the implementation by management of recommendations of the Office. UN فمثلا، حددت المراجعة الداخلية لحسابات خدمات الدعم المركزية لبعثات حفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة وأوصت بمبلغ 4.7 مليون دولار من وفورات التكاليف المحتملة، تحقق منها قرابة 4 ملايين نتيجة لتنفيذ الإدارة لتوصيات المكتب.
    " c. The Secretary-General shall facilitate the prompt and effective implementation of the approved recommendations of the Office and inform the General Assembly of actions taken in response thereto; " [emphasis added] UN " ج - ييسر اﻷمين العام التنفيذ الفوري والفعال لتوصيات المكتب التي جرت الموافقة عليها، ويبلغ الجمعية العامة باﻹجراءات المتخذة استجابة لها " ؛ ]التأكيد مضاف[
    17. In formulating the proposed programme budget for 2004-2005 for section 24, Human rights, full consideration has been given to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services contained in its report on the management review of OHCHR. UN 17 - أولي في إعداد الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005، اعتبار كامل لتوصيات المكتب الواردة في تقريره عن الاستعراض الإداري للمفوضية.
    " c. The Secretary-General shall facilitate the prompt and effective implementation of the approved recommendations of the Office, and inform the General Assembly of actions taken in response thereto; UN " ج - ييسر اﻷمين العام التنفيذ الفوري والفعال لتوصيات المكتب التي جرت الموافقة عليها ويبلغ الجمعية العامة بالاجراءات المتخذة استجابة لها؛
    c. The Secretary-General shall facilitate the prompt and effective implementation of the approved recommendations of the Office, and inform the General Assembly of actions taken in response thereto; UN ج - ييسر اﻷمين العام التنفيذ الفوري والفعال لتوصيات المكتب التي جرت الموافقة عليها، ويبلغ الجمعية العامة باﻹجراءات المتخذة استجابة لها؛
    c. The Secretary-General shall facilitate the prompt and effective implementation of the approved recommendations of the Office, and inform the General Assembly of actions taken in response thereto; UN ج - ييسر اﻷمين العام التنفيذ الفوري والفعال لتوصيات المكتب التي جرت الموافقة عليها ويبلغ الجمعية العامة بالاجراءات المتخذة استجابة لها؛
    UNHCR management in Pakistan reacted positively to the recommendations of OIOS, and prompt action was taken to implement them. UN وقد استجابت إدارة المفوضية في باكستان استجابة بناءة لتوصيات المكتب واتُخذت إجراءات سريعة لتنفيذها.
    The prospect that a similar fate awaited the recommendations of OIOS was unacceptable. UN وقال إنه لا يمكن أن يقبل حدوث الشيء نفسه، بالنسبة لتوصيات المكتب.
    Compliance with the Office's recommendations will be systematically monitored by the responsible unit of the Office. UN وستتولى الوحدة المسؤولة بالمكتب على نحو منتظم رصد مدى الامتثال لتوصيات المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد