ويكيبيديا

    "لتوصيات لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the recommendations of the Committee on
        
    • the recommendations of the Commission on the
        
    • of recommendations of the Committee
        
    • recommendations of the Commission of
        
    • recommended by the Committee
        
    • recommendations by the Committee on
        
    • of the recommendations of the Committee
        
    • the recommendations made by the Committee on
        
    • recommendations of the Committee on the
        
    He therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. UN ولذلك فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    His delegation therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. UN لهذا فقد أعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    34. His delegation endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. UN 34 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن الإعفاءات الممنوحة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    In accordance with the recommendations of the Commission on the Status of Women, New Zealand had taken steps to improve statistics and information on women. UN ووفقا لتوصيات لجنة مركز المرأة، اتخذت نيوزيلندا تدابير تهدف إلى تحسين اﻹحصاءات والبيانات المتصلة بالمرأة.
    4. Reiterates its view that the relevant intergovernmental bodies, as well as the Economic and Social Council and the Main Committees of the General Assembly should include in their programmes of work a review of recommendations of the Committee for Programme and Coordination relevant to their work and take appropriate action; UN 4 - تكرر تأكيد رأيها بأن تدرج الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، في برامج عملها إجراء استعراض لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة بأعمالها وأن تتخذ الإجراءات المناسبة بصددها؛
    It also requested the Director-General of ILO to submit a report by 21 May 1999 concerning the measures that the Government had taken to comply with the recommendations of the Commission of Inquiry. UN كما طلب أيضا من المدير العام لمنظمة العمل الدولية أن يقدم تقريرا بحلول ١٢ أيار/ مايو ٩٩٩١ بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة للامتثال لتوصيات لجنة التحقيق.
    As recommended by the Committee on the Rights of the Child, a law on guarantees of the rights of the child, protecting children's right to health, education, social welfare and all-round development, was passed in 2007. UN وفي عام 2007، استجابةً لتوصيات لجنة حقوق الطفل، اعتمد قانون يضمن حقوق الطفل ويحدد الضمانات المطبقة في مجالات الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية والتنمية المتوازنة للطفل.
    Zambia should also give maximum priority to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وينبغي أن تولي زامبيا أولوية قصوى لتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    Consequently, he supported the recommendations of the Committee on Contributions and the request submitted by the Niger which warranted a display of solidarity. UN وأعرب بالتالي عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات، علاوة على الطلب المقدم من النيجر الذي يرى أن من الجدير التضامن معه.
    The Fifth Committee would act in accordance with the recommendations of the Committee on Information. UN وأضاف أن اللجنة الخامسة ستتصرف وفقا لتوصيات لجنة الإعلام.
    Annex Breakdown of expenditure for major programmes showing reductions in accordance with the recommendations of the Committee on Budget and Finance UN توزيع النفقات حسب البرامج الرئيسية مع بيان التخفيضات التي أجريت وفقا لتوصيات لجنة الميزانية والمالية
    Breakdown of expenditure for major programmes showing reductions in accordance with the recommendations of the Committee on Budget and Finance (Euros) UN توزيع النفقات حسب البرامج الرئيسية مع بيان التخفيضات التي أجريت وفقا لتوصيات لجنة الميزانية والمالية
    23. His delegation endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. UN 23 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Sentencing guidelines for child sex cases had been significantly strengthened in line with the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وجرى تعزيز المبادئ التوجيهية المتعلقة بأحكام القضاء في حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    The stronger reaction to the recommendations of the Commission on the Truth showed that the Armed Forces and other groups still held considerable power. UN وقد أظهرت المقاومة القوية لتوصيات لجنة تقصي الحقيقة أن القوات المسلحة وجماعات أخرى ظلت تحتفظ بقوة كبيرة.
    11. Reaffirms the need for full and timely implementation of the recommendations of the Commission on the Truth; UN ١١ - يؤكد من جديد الحاجة إلى التنفيذ التام وفي الوقت المناسب لتوصيات لجنة تقصي الحقائق؛
    11. Reaffirms the need for full and timely implementation of the recommendations of the Commission on the Truth; UN ١١ - يؤكد من جديد الحاجة إلى التنفيذ التام وفي الوقت المناسب لتوصيات لجنة تقصي الحقائق؛
    4. Reiterates its view that the relevant intergovernmental bodies, as well as the Economic and Social Council and the Main Committees of the General Assembly should include in their programmes of work a review of recommendations of the Committee for Programme and Coordination relevant to their work and take appropriate action; UN 4 - تكرر تأكيد رأيها بأن تدرج الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، في برامج عملها إجراء استعراض لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة بأعمالها وأن تتخذ الإجراءات المناسبة بصددها؛
    12. Strongly urges the Government of Myanmar to implement fully concrete legislative, executive and administrative measures to eradicate the practice of forced labour, in conformity with the relevant recommendations of the Commission of Inquiry; UN 12 - تحث بقوة حكومة ميانمار على التنفيذ الكامل لتدابير تشريعية وتنفيذية وإدارية محددة للقضاء على ممارسة السخرة، وفقا لتوصيات لجنة التحقيق ذات الصلة؛
    As recommended by the Committee against Torture, it urged South Africa to adopt the appropriate legislation at an early date, and requested the delegation to elaborate on the concrete measures the Government intends to take to ensure that the reported systematic use of torture be abolished in practice. UN وحثت الدانمرك جنوب أفريقيا على أن تعتمد، وفقاً لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب، التشريعات المناسبة في تاريخ مبكر وطلبت من الوفد تقديم توضيحات بشأن التدابير الملموسة التي تعتزم الحكومة اتخاذها لوقف الحالات المبلغ عنها فيما يتصل بالاستخدام المنهجي للتعذيب.
    89.46. Continue its efforts to end the practice of female genital mutilation in line with recommendations by the Committee on the Rights of the Child (Slovenia); UN 89-46- مواصلة جهودها الرامية إلى وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء الأنثوية وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفل (سلوفينيا)؛
    The time factor, regrettably, prevented the General Assembly from properly evaluating the discriminatory nature of the recommendations of the Committee on Contributions with respect to the assessed contributions of the Republic of Belarus and Ukraine. UN ولم يسمح عامل الوقت لﻷسف للجمعية العامة بأن تقيم على نحو سليم الطابع التمييزي لتوصيات لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بنصيب جمهورية أوكرانيا وبيلاروس.
    My delegation therefore welcomes the general determination that has been evinced since the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations to increase, in accordance with the recommendations made by the Committee on Programme and Coordination at its thirty-fifth session, the financial resources available for the implementation of Programme 45 Africa. UN لذلك يرحب وفدي بالتصميم العام الذي تجلى منذ الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة على زيادة الموارد المالية المتاحة لتنفيذ برنامج أفريقيا ٤٥، وفقا لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد