ويكيبيديا

    "لتوظيف الشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • youth employment
        
    • for hiring youth
        
    • YEN
        
    • for employing young people
        
    Governments have initiated national youth employment programmes to mitigate poverty among the youth and, in selected countries, indicators on young people are among the key monitoring indicators of national frameworks. UN وقد باشرت الحكومات بوضع برامج وطنية لتوظيف الشباب للتخفيف من وطأة الفقر بين صفوفهم، وتعد المؤشرات المتعلقة بالشباب في بلدان مختارة من مؤشرات الرصد الرئيسية للأطر الوطنية.
    However, an overall strategy for youth employment still needs to be developed. UN غير أن الحاجة إلى وضع استراتيجية عامة لتوظيف الشباب لا تزال قائمة.
    Almost $30 million of State and Commonwealth funds have been allocated over three years to a youth employment Strategy. UN وخُصص على مدى ٣ سنوات زهاء ٠٣ ميون دولار من أموال الولاية والكومنولث لاستراتيجية لتوظيف الشباب.
    Participation by WOSM to create a strategy for the youth employment Network (YEN) and Youth Consultative Group to work together. UN الأعمال التحضيرية لمنظمتنا لوضع استراتيجية لإنشاء شبكة لتوظيف الشباب بالتعاون مع الفريق الاستشاري المشار إليه؛
    To address the issue, the Government had created a Ministry of Youth and had launched a youth employment scheme. UN ولمعالجة هذا الوضع، أنشأت الحكومة وزارة الشباب وشرعت في تنفيذ خطة لتوظيف الشباب.
    To address the issue, the Government had created a Ministry of Youth and had launched a youth employment scheme. UN ولمعالجة هذا الوضع، أنشأت الحكومة وزارة الشباب وشرعت في تنفيذ خطة لتوظيف الشباب.
    Development of national employment policy and youth employment action plan UN وضع سياسة وطنية للتوظيف وخطة عمل لتوظيف الشباب
    In 1978, it had initiated an action plan on youth employment, which had lead to the creation of a Ministry for youth. UN وأضاف أنها شرعت، في سنة 1978، في تنفيذ خطة عمل لتوظيف الشباب أسفرت عن إنشاء وزارة للشباب.
    youth employment programs should be created in such countries and their health and education systems should be strengthened. UN وينبغي إنشاء برامج لتوظيف الشباب في هذه البلدان، كما ينبغي تعزيز نظمها الصحية والتعليمية.
    It also examines the current youth employment crisis and the persistent challenge of rural poverty. UN ويدرس أيضا الأزمة الحالية لتوظيف الشباب وتحدي استمرار الفقر في المناطق الريفية.
    It had likewise proposed an Employment Package, a youth employment Package and a Social Investment Package to provide guidance on the national reforms that were needed to meet commitments to the Europe 2020 targets. UN كما اقترح حزمة إجراءات لتوظيف الشباب وأخرى للاستثمار الاجتماعي من أجل تقديم التوجيهات بشأن الإصلاحات الوطنية الضرورية للوفاء بالالتزامات تجاه أهداف استراتيجية أوروبا 2020.
    With regard to future prospects, the Government is linking with donor partners to increase funding for the national youth employment programme. UN وفيما يتعلق بآفاق المستقبل، فإن الحكومة على اتصال مع الشركاء المانحين لزيادة الأموال المقدمة للبرنامج الوطني لتوظيف الشباب.
    I should add that we are still awaiting a World Bank assessment of its own youth employment programme before agreeing to the pilot project, as provided for in the Statement of Mutual Assessment. UN وأود أن أضيف أننا ما زلنا بانتظار تقييم البنك الدولي لبرنامجه لتوظيف الشباب قبل الموافقة على المشروع التجريبي، على النحو المنصوص عليه في بيان التقييم المتبادل.
    60. ILO worked at the country level to strengthen capacity-building for young people and supported a youth employment action plan for 2009-2012 in Peru. UN 60 - وعملت منظمة العمل الدولية على المستوى القطري لتعزيز بناء قدرات الشباب ودعمت خطة عمل لتوظيف الشباب للفترة 2009-2012 في بيرو.
    It is also imperative to address the acute youth employment crisis through effective policy measures and to tackle the persistent challenge of rural poverty through a decent-work-centred approach. UN ولابد أيضا من التصدي للأزمة الحادة لتوظيف الشباب من خلال اتخاذ تدابير سياساتية فعالة ومواجهة التحدي المستمر أيضا المتعلق بالفقر في المناطق الريفية من خلال اتباع نهج يركز على العمل الكريم.
    ILO, AU, the Economic Commission for Africa (ECA) and the African Development Bank initiated a Joint youth employment Initiative for Africa, endorsed by AU Ministers of Labour in 2011. UN وشرعت منظمة العمل الدولية والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في مبادرة مشتركة لتوظيف الشباب لأفريقيا، التي أقرها وزراء العمل في الاتحاد الأفريقي عام 2011.
    5. youth employment Network: Between 2001 and 2004, the YFJ was involved in the United Nations Secretary General's youth employment Network Initiative (YEN). UN 5 - شبكة توظيف الشباب: بين عامي 2001 و 2004، شارك المنتدى في مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة لتوظيف الشباب.
    The strategy is costed, prioritized and well sequenced, providing a good model for the development of other sector-wide strategies, especially for youth employment and empowerment. UN والاستراتيجية محددة التكاليف والأولويات وذات تسلسل جيد وتوفر نموذجا جيدا لوضع استراتيجيات قطاعية أخرى، ولا سيما استراتيجية لتوظيف الشباب وتمكينه.
    (iii) Field projects: development of gender measures and indicators on the status of women in Pacific small island developing States; development of national coordination mechanisms for disabled persons; establishment of a Pacific island knowledge e-centre on economic and social policy development and implementation; Pacific island regional youth employment project. UN ' 3` المشاريع الميدانية : وضع مقاييس ومؤشرات جنسانية حول وضع المرأة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وضع آليات تنسيق وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ إنشاء مركز إلكتروني للمعارف لجزر المحيط الهادئ حول وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها؛ وضع مشروع لتوظيف الشباب لمنطقة جزر المحيط الهادئ.
    One measure can be to promote policies that provide incentives for hiring youth or for subsidy youth wages to attract employers. UN وقد يكون أحد التدابير هو تعزيز السياسات التي توفر حوافز لتوظيف الشباب أو تقديم إعانات لدعم أجور الشباب لاجتذاب أصحاب العمل.
    48. JS2 reported that the National Action Plan for Employment offers co-financing for employing young people without work experience, permanently unemployed persons and other groups facing social exclusion. UN 48- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن خطة العمل الوطنية للتوظيف تتيح التمويل المشترك لتوظيف الشباب الذين لا يملكون أية خبرة عملية، والعاطلين عن العمل بشكل دائم ومجموعات أخرى تواجه الاستبعاد الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد