In 1986 Parliament passed a new Constitution for Tuvalu. | UN | وفي عام 1986، أقر البرلمان دستوراً جديداً لتوفالو. |
In 1986 Parliament passed a new Constitution for Tuvalu. | UN | وفي عام 1986، أجاز البرلمان دستوراً جديداً لتوفالو. |
Tuvalu's remote geographical location and limited commercial air and sea links from countries with closely monitored borders; | UN | :: الموقع الجغرافي النائي لتوفالو والصلات الجوية والبحرية التجارية المحدودة من بلدان، تخضع حدودها للمراقبة عن كثب؛ |
For Tuvalu, addressing climate change in a substantial way is fundamental for our sustainable development. | UN | وبالنسبة لتوفالو فإن معالجة مسألة تغير المناخ بشكل كبير تمثل أمرا أساسيا لتحقيق تنميتنا المستدامة. |
Anything higher would be disastrous for Tuvalu. | UN | وأي شيء أعلى من ذلك سوف تكون له آثار كارثية بالنسبة لتوفالو. |
In 2007, the Tuvalu High Court made a decision on what was perhaps the first sexual harassment case in the Pacific. | UN | وقد اتخذت المحكمة العليا لتوفالو في عام 2007 قراراً في قضية ربما كانت أول قضية تحرش جنسي في منطقة المحيط الهادئ. |
Italy stated that the review process is a useful opportunity for Tuvalu to directly experience the functioning of the international human rights system. | UN | وذكرت إيطاليا أن عملية الاستعراض أتاحت لتوفالو فرصة مفيدة لتعايش عن كثب كيفية سير النظام الدولي لحقوق الإنسان. |
The normal life of Parliament is four years and in accordance with the Constitution, Parliament makes laws for Tuvalu. | UN | ومدة عضوية البرلمان العادية أربع سنوات، وهو المخول وفقاً للدستور بسن قوانين لتوفالو. |
Tuvalu has only two foreign embassies and both are headed by men. | UN | ولا يوجد لتوفالو سوى سفارتين ويرأس الرجل كليتهما. |
Combined initial and second periodic report of Tuvalu | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني لتوفالو |
The United Nations, through its vast array of specialized agencies, has been a generous supporter of Tuvalu. | UN | وتوفر الأمم المتحدة دعما سخيا لتوفالو من خلال وكالاتها المتخصصة العديدة. |
Our relationship with the United Nations is now deeper than ever before and, because of that, Tuvalu's place in the world is more secure than ever. | UN | والآن، أصبحت علاقاتنا بالأمم المتحدة أكثر عمقا من أي وقت مضى، ولهذا السبب، أصبح لتوفالو الآن مكان مأمون في العالم أكثر من أي وقت مضى. |
On behalf of my Government, I extend to Tuvalu our warm welcome into the brotherhood of nations. | UN | فبالنيابة عن حكومتي أعرب لتوفالو عن ترحيبنا الحار بها في مجتمع الأمم الشقيقة. |
Allow me also to congratulate Tuvalu as the newest Member of our family of nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة لتوفالو بصفتها أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
On this occasion, I also want to add my congratulations to Tuvalu on being admitted as a Member of the United Nations. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة. |
However, Tuvalu has a vast Exclusive Economic Zone (EEZ) of almost 900,000 square kilometers. | UN | بيد أن لتوفالو منطقة اقتصادية خالصة شاسعة تبلغ مساحتها نحو 000 900 كيلو مترمربع. |
Where the construction of a written law is open to more than one interpretation, an interpretation which is consistent with Tuvalu's international obligations will be preferred. | UN | وحيثما تحتمل صيغة قانون مدون أكثر من تأويل واحد، يُفضل الأخذ بتفسير متوافق مع الالتزامات الدولية لتوفالو. |
However, law reform is clearly required in order to modernize Tuvalu's criminal laws in this area. | UN | بيد أنه من الواضح أن ثمة حاجة لإصلاح القوانين من أجل تحديث القوانين الجنائية لتوفالو في هذا المجال. |
Given the small size and localised nature of Tuvalu's financial sector the government considers there to be a very low risk of terrorist financing occurring in the country. | UN | ونظرا لصغر حجم القطاع المالي لتوفالو وطبيعته المحلية، ترى الحكومة أن الخطر ضئيل جدا لحدوث تمويل إرهابي في البلد. |
Lack of diagnostics for opportunistic infections is also a problem for Tuvalu. | UN | وعدم توفر التشخيص للإصابة بالأمراض الانتهازية أيضا مشكلة بالنسبة لتوفالو. |
At present, women's human rights are not adequately protected by Tuvaluan domestic law. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تحظى حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة بالحماية الكافية بموجب القانون المحلي لتوفالو. |