ويكيبيديا

    "لتوفير البيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to provide data
        
    • provision of data
        
    • for providing data
        
    • for data generation
        
    to provide data to evaluate trends in all regions in future, monitoring programmes and initiatives undertaken for the first global monitoring plan will need to continue. UN ومن الضروري، لتوفير البيانات لتقييم الأنماط في جميع المناطق في المستقبل، أن تستمر البرامج والمبادرات التي جرى الاضطلاع بها لخطة الرصد العالمية الأولى.
    The most significant gaps have also been singled out for further work, so that a series of actions can be planned and taken in order to provide data. UN وقد تم أيضا تحديد أهم الثغرات لمواصلة العمل بشأنها، حتى يتسنى تخطيط واتخاذ إجراءات لتوفير البيانات.
    They are used to provide data on the situation at the four headquarters duty stations at which a Joint Appeals Board has been established, as set out in annex II. UN وهي تستخدم لتوفير البيانات عن الحالة في مراكز عمل المقار الأربعة التي أُنشئت فيها مجالس طعون مشتركة، على النحو المبين في المرفق الثاني.
    :: Legal and bureaucratic impediments to the timely provision of data, including in countries where record-keeping was multi-tiered UN :: العوائق القانونية والبيروقراطية لتوفير البيانات في الوقت المناسب، بما في ذلك في البلدان التي يكون فيها الاحتفاظ بالسجلات متعدد المستويات؛
    However, insufficient time between the receipt of the questionnaire and the deadline for the provision of data to the Centre prevented that country from providing more detailed information on the projects. UN بيد أن ضيق الوقت ما بين تلقي الاستبيان والموعد النهائي لتوفير البيانات وتقديمها إلى المركز حال دون أن يقدم هذا البلد مزيدا من المعلومات التفصيلية بشأن المشاريع.
    1. There is currently a wide range of satellite remote sensing systems that are useful for providing data to assist in the resolution of issues of national, regional and global significance. UN ١ - توجد حاليا مجموعة كبيرة من النظم الساتلية للاستشعار عن بعد تستعمل لتوفير البيانات للمساعدة في حل مسائل ذات أهمية وطنية واقليمية وعالمية .
    (b) Local initiatives for data generation and collection; UN (ب) المبادرات المحلية لتوفير البيانات وجمعها؛
    " Excellence for Pacific Children " , a partnership to provide data on the situation of children in the Pacific Islands, was formally launched. UN وقد أطلقت رسميا حملة " الامتياز لأطفال المحيط الهادئ " ، وهي شراكة لتوفير البيانات عن حالة الأطفال في جزر المحيط الهادئ.
    Real-time data links to North American sites are planned so as to provide data to commercial operators. UN ومن المعتزم إقامة مواقع في أمريكا الشمالية مع وصلات من البيانات السلسة دون تقطع ، وذلك لتوفير البيانات لنظم التشغيل التجارية .
    2. Efforts are being made to introduce statistical reporting by law enforcement agencies to provide data concerning victims of violence against women and girls; UN 2 - تبذل الجهود حاليا للعمل بنظام تقوم بموجبه وكالات إنفاذ القانون بتقديم تقارير إحصائية لتوفير البيانات المتعلقة بضحايا العنف ضد النساء والبنات؛
    The Inspectors would like to thank the officials from the different United Nations organizations who took the time to provide data through interviews and questionnaires, as well as the different United States federal agencies that shared their experience in consolidating payroll operations within the United States Government. UN 6 - ويود المفتشون الإعراب عن الشكر للمسؤولين من مختلف منظمات الأمم المتحدة الذين كرسوا الوقت اللازم لتوفير البيانات عن طريق المقابلات والاستبيانات ولمختلف الوكالات الاتحادية في الولايات المتحدة التي شاركت بخبراتها في دمج عمليات تجهيز كشوف المرتبات داخل حكومة الولايات المتحدة.
    In this context, we are requesting that the International Hydrographic Organization intensify its efforts to build capacity in developing countries for the production of electronic nautical charts to provide data and information that can be used in fisheries activities and for other uses, such as the delimitation of maritime boundaries. UN وفي هذا الصدد، نطلب من المنظمة الهيدروغرافية الدولية أن تكثف جهودها لبناء القدرة في البلدان النامية لإعداد خرائط ملاحة إلكترونية لتوفير البيانات والمعلومات التي يمكن أن تستخدم في أنشطة مصائد الأسماك وفي مجالات استخدام أخرى، مثل تحديد الحدود البحرية.
    118. National household surveys have increasingly been used to provide data for monitoring progress in a variety of development measures, including health, education, and income and consumption. UN ١١8 - ويستعان على نحو متزايد بالدراسات الاستقصائية الوطنية للأسر المعيشية لتوفير البيانات اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجموعة متنوعة من قياسات التنمية، من بينها الصحة والتعليم والدخل والاستهلاك.
    Its space structure laboratory and aerospace centre had been inaugurated in 2011, and the Iranian Space Agency had recently launched a satellite to provide data in the domains of atmospheric and meteorological science and natural disaster management. UN وقد افتُتح مختبر الهياكل الفضائية ومركز الفضاء الجوي التابع لها في عام 2011، وأطلقت وكالة الفضاء الإيرانية مؤخراً ساتلاً لتوفير البيانات في مجالي علم الغلاف الجوي والأرصاد الجوية وإدارة الكوارث الطبيعية.
    He also drew attention to Canada's contribution to the international space station project and to RADARSAT, a commercial remote-sensing system scheduled for launch in 1995, which would use synthetic aperture radar technology to provide data for resource management, environmental monitoring and Arctic and offshore surveillance. UN كذلك وجه اﻷنظار إلى مساهمة كندا في مشروع المحطة الفضائية الدولية وفي " رادارسات " وهو نظام تجاري للاستشعار من بعد من المقرر إطلاقه عام ١٩٩٥ وستستخدم تكنولوجيا الرادار ذي الفتحة التركيبية لتوفير البيانات ﻹدارة الموارد والرصد البيئي ومراقبة المناطق القطبية الجنوبية والمناطق البعيدة عن الساحل.
    (a) Increased national capacity in Asia and the Pacific, and particularly the least developed countries, to provide data required for measuring progress towards achieving internationally agreed development goals UN (أ) زيادة القدرة الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخصوصا أقل البلدان نموا، لتوفير البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
    (a) Increased national capacity in Asia and the Pacific, and particularly the least developed countries, to provide data required for measuring progress towards achieving internationally agreed development goals UN (أ) زيادة القدرة الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخصوصا أقل البلدان نموا، لتوفير البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Other Member States had reservations: for example, that the guidelines provided to the Member States for provision of data were not detailed enough to provide comparable data; there were also doubts about the accuracy of the calculations. UN وأبدت دول أعضاء أخرى تحفظاتها إزاءها: إذ رأى بعضها أن المبادئ التوجيهية المقدمة للدول الأعضاء لتوفير البيانات مبادئ غير مفصلة بما يكفي لتوفير بيانات قابلة للمقارنة وشكك البعض أيضا في دقة الحسابات.
    The establishment of a single format for the provision of data and a common reporting system for procurement should be ready by March 1998. UN وينبغي أن يكتمل وضع هذا النموذج الوحيد لتوفير البيانات والنظام الموحد لﻹبلاغ عن المشتريات بحلول آذار/مارس ١٩٩٨.
    5. Requests the Secretary-General to expedite efforts to develop a single format for the provision of data and a common reporting system for procurement undertaken in the field and at Headquarters under the responsibility of the Secretary-General, in order to produce a complete set of statistics to be included in future reports on procurement to the General Assembly; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام التعجيل بخطى الجهود الرامية إلى وضع نموذج وحيد لتوفير البيانات ونظام موحد لﻹبلاغ عن المشتريات التي تتم في الميدان وفي المقر تحت مسؤولية اﻷمين العام، من أجل إعداد مجموعة كاملة من اﻹحصاءات ﻹدراجها في تقارير الشراء المقبلة التي تقدم إلى الجمعية العامة؛
    (b) A long-term monitoring network must be maintained, and new facilities established, for providing data to detect changes in desertification trends and to establish reference values of state variables; UN (ب) يجب الحفاظ على شبكة رصد طويلة الأجل، وإنشاء مرافق جديدة لتوفير البيانات لكشف التغيُّرات في اتجاهات التصحر ولتحديد قيم مرجعية لمتغيرات الحالة؛
    At a Workshop in January 2008 an international task team began developing a Harmful Algal Information System, which is envisaged to become the leading system for providing data and information on toxic algae bloom in the world's oceans based upon data received from national monitoring operations and scientific expertise provided by national experts. UN في حلقة عمل عقدت في كانون الثاني/يناير 2008، بدأت فرقة عمل دولية في وضع نظام للمعلومات عن الطحالب الضارة، من المتوخى أن يصبح النظام الرئيسي لتوفير البيانات والمعلومات بشأن تكاثر الطحالب السامة في محيطات العالم على أساس البيانات التي ترد من عمليات الرصد الوطنية والدراية العلمية التي يقدمها الخبراء الوطنيون.
    (b) Local initiatives for data generation and collection; UN (ب) المبادرات المحلية لتوفير البيانات وجمعها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد