Please indicate whether the Government is considering enacting specific legislation to combat trafficking and describe the measures taken to provide specialized training on trafficking to members of the police, border guards and the judiciary? | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع محدد لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبيان التدابير المتخذة لتوفير التدريب المتخصص في مجال الاتجار بالأشخاص لأفراد الشرطة وحرس الحدود وأعضاء الهيئة القضائية؟ |
This proposal should also include options to provide specialized training for lead reviewers. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الاقتراح خيارات لتوفير التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين. |
(i) The Institute collaborated with subregional organizations in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to the government officials and members of the judiciary concerned; | UN | `1` تعاون المعهد مع منظمات دون إقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص فيما يتعلق بالجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المعنيين من المسؤولين الحكوميين وأعضاء الجهاز القضائي؛ |
(i) The Institute collaborated with subregional organizations and Governments in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to Government officials and members of the judiciary; | UN | `1` تعاون المعهد مع منظمات دون إقليمية وحكومات في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص بشأن مكافحة الجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة مسؤولين حكوميين وأعضاء في الجهاز القضائي؛ |
States have also highlighted that specialized judges, prosecutors, lawyers and other personnel working with children, as well as sufficient resources to provide specialized training, are frequently lacking. | UN | وأبرزت الدول أيضاً الافتقار في الكثير من الأحيان إلى قضاة ومدعين عامين ومحامين متخصصين وغيرهم من الأفراد الذين يعملون مع الأطفال، فضلاً عن عدم كفاية الموارد لتوفير التدريب المتخصص. |
The Division will continue to develop internal training programmes to provide specialized training for investigators in forensic techniques to ensure high quality investigations and to facilitate an increased synergy among the various divisions of the Office. | UN | وستواصل الشعبة استحداث برامج تدريب داخلي لتوفير التدريب المتخصص للمحققين على أساليب الأدلة العدلية لكفالة النوعية العالية للتحقيقات وتيسير زيادة التآزر في الشُعب المختلفة بالمكتب. |
Please also provide information on measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary and give information on the effectiveness of these measures. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وحرس الحدود والمحامين وجهاز القضاء بشأن مسألة الاتجار، وتقديم معلومات عن مدى فعالية هذه التدابير. |
(i) Collaboration with subregional organizations in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to relevant Government officials; | UN | `1` التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص على الجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المسؤولين الحكوميين المعنيين؛ |
(i) Collaboration with subregional organizations in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to the government officials concerned; | UN | `1` التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص فيما يتعلق بالجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المسؤولين الحكوميين المعنيين؛ |
Noting that, in one of the specific domestic violence cases cited, the victim had sought police protection but had not received it, he asked if there were any plans to provide specialized training for police and other law enforcement officers on the issue. | UN | ولاحظ في إحدى قضايا العنف المنزلي المعينة الوارد ذكرها أن أحد الضحايا طلب الحماية من الشرطة ولم يحصل عليها وتساءل عما إذا كانت هنالك خطط لتوفير التدريب المتخصص لقوة الشرطة ولموظفي إنفاذ القانون الآخرين بشأن الموضوع. |
29.34 Resources estimated at $89,800, at maintenance level, are required to provide specialized training to staff of the Office for Inspections and Investigations in management audit, EDP audits and various seminars which are not included in the global training programme of the Office of Human Resources Management. | UN | ٩٢-٤٣ يلزم رصد موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٨٩ دولار، على مستوى المواصلة، لتوفير التدريب المتخصص لموظفي مكتب المراقبة الداخلية في مجال مراجعة حسابات الادارة، ومراجعة حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات، ولمختلف الحلقات الدراسية التي لا يتضمنها برنامج التدريب الشامل في مكتب ادارة الموارد البشرية. |
Please also provide information on any measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police and other law enforcement officials, border guards, and the judiciary, and give information on the effectiveness of these measures. | UN | ويرجى أيضا التزويد بمعلومات عن أية تدابير متخذة لتوفير التدريب المتخصص بشأن الاتجار لأفراد الشرطة والمسؤولين الآخرين عن إنفاذ القوانين وحراس الحدود وجهاز القضاء، وإعطاء معلومات عن مدى فعالية هذه التدابير. |
Please also indicate information on any measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police and other law enforcement officials, border guards, and the judiciary and give information on the effectiveness of these measures. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أية تدابير متخذة لتوفير التدريب المتخصص بشأن الاتجار لأفراد الشرطة والمسؤولين الآخرين عن إنفاذ القوانين وحراس الحدود وجهاز القضاء، وتقديم معلومات عن مدى فعالية هذه التدابير. |
Please also provide information on measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary and give information on the effectiveness of these measures. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتوفير التدريب المتخصص لأفراد الشرطة، وحرس الحدود، والمحامين والعاملين بالجهاز القضائي بشأن الاتجار بالنساء والفتيات، وتقديم معلومات بشأن مدى فعالية هذه التدابير. |
Plans have been developed to provide specialized training to current entity border police and to integrate them into the new joint service so as to meet the 1 October deployment target date set by the Madrid Peace Implementation Council (see S/1999/492, annex). | UN | وأعدت خطط لتوفير التدريب المتخصص للكيان الحالي لشرطة الحدود ودمج أفراده في الدائرة المشتركة الجديدة، بغية تلبية التاريخ المستهدف للنشر وهو 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 الذي حدده مجلس مدريد لتنفيذ السلام [انظر S/1999/492]. |
29.34 Resources estimated at $89,800, at maintenance level, are required to provide specialized training to staff of the Office for Inspections and Investigations in management audit, EDP audits and various seminars which are not included in the global training programme of the Office of Human Resources Management. | UN | ٩٢-٤٣ يلزم إدراج موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٨٩ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لتوفير التدريب المتخصص لموظفي مكتب المراقبة الداخلية في مجال مراجعة حسابات الادارة، ومراجعة حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات، ولمختلف الحلقات الدراسية التي لا يتضمنها برنامج التدريب الشامل في مكتب ادارة الموارد البشرية. |
13. In accordance with recommendations of the 1997 Bonn Peace Implementation Conference, which were endorsed by the Security Council in its resolution 1168 (1998) of 21 May 1998, UNMIBH has established a Drug Control Unit, an Organized Crime Unit and a Public Order and Critical Incident Management Unit to provide specialized training and advice to the local police. | UN | ١٣ - ووفقا لتوصيات مؤتمر بون لتنفيذ السلام لعام ١٩٩٧، التي أقرها مجلس اﻷمن في قراره ١١٦٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨، أنشأت بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وحدة لمراقبة المخدرات، ووحدة للجريمة المنظمة والنظام العام، ووحدة ﻹدارة الحوادث الخطيرة، لتوفير التدريب المتخصص والمشورة للشرطة المحلية. |
Emphasizing the increasing importance of specialized training for local police in Bosnia and Herzegovina, especially in the areas of critical incident management, corruption, organized crime and drug control, as outlined in the report of the Secretary-General, | UN | وإذ يُشدد على اﻷهمية المتزايدة لتوفير التدريب المتخصص للشرطة المحلية في البوسنـة والهرسـك، ولا سيما في مجالات إدارة الحوادث الخطيرة، والفساد، والجريمة المنظمة، ومكافحة المخدرات، على النحو الموجز في تقرير اﻷمين العام، |
Emphasizing the increasing importance of specialized training for local police in Bosnia and Herzegovina, especially in the areas of critical incident management, corruption, organized crime and drug control, as outlined in the report of the Secretary-General, | UN | وإذ يشدد على اﻷهمية المتزايدة لتوفير التدريب المتخصص للشرطة المحلية في البوسنـة والهرسـك، ولا سيما في مجالات إدارة الحوادث الخطيرة، والفساد، والجريمة المنظمة، ومكافحة المخدرات، على النحو الموجز في تقرير اﻷمين العام، |