That model could be extended and adjusted to provide services required on a complementary or, in some cases, competitive basis. | UN | وأنه ينبغي توسيع النموذج وتعديله لتوفير الخدمات المطلوبة على أساس تكميلي أو على أساس تنافسي في بعض الحالات. |
A number of women's programme centres were established in camps throughout the region to provide services to women. | UN | وأنشئ عدد من مراكز البرامج النسائية في المخيمات في كافة أرجاء المنطقة لتوفير الخدمات للنساء. |
In some cases, they are very well placed to provide services to victims or inputs into governmental policies. | UN | وهي مؤهلة في بعض الحالات بشكل جيد للغاية لتوفير الخدمات للضحايا أو لتقديم إسهامات في السياسات الحكومية. |
Building parallel structures for the provision of services and assistance, particularly in the areas of shelter, education and health, is not only costly but can fuel resentment and antagonism against persons of concern. | UN | فبناء هياكل موازية لتوفير الخدمات والمساعدة، ولا سيما في مجالات المأوى والتعليم والصحة، ليس مكلفاً فحسب بل إنه يمكن أن يغذي مشاعر النقمة والعداوة ضد الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية. |
My intervention focused on the need to adopt a rights-based approach to service delivery and on how to translate commitments into services at the local and community levels. | UN | وركزت في مداخلتي على الحاجة لاعتماد نهج قائم على الحقوق بالنسبة لتوفير الخدمات وعلى كيفية ترجمة الالتزامات إلى خدمات على المستوى المحلي وعلى مستوى المجتمعات. |
Rather, requests were seen in the overall context of the resources required to service the intergovernmental machinery of the Organization. | UN | وبدلا من ذلك، نُظر إلى تلك الطلبات ضمن الإطار العام للموارد المطلوبة لتوفير الخدمات للآلية الحكومية الدولية للمنظمة. |
Without the political will to provide services in an inclusive way, the prospects for reaching the under-served will remain severely limited. | UN | فإن لم تتوافر اﻹرادة السياسية لتوفير الخدمات بصورة شاملة ستظل احتمالات الوصول إلى ناقصي الخدمة محدودة بشدة. |
:: Lack of availability of essential resources to provide services at health facilities. | UN | :: نقص الموارد اللازمة لتوفير الخدمات في المؤسسات الصحية. |
The delay was due to the time required to identify a vendor to provide services in accordance with the Mission's existing equipment and requirements. | UN | وكان التأخير راجعا إلى الوقت اللازم لتحديد بائع لتوفير الخدمات وفقا لمعدات البعثة واحتياجاتها القائمة. 194.5 دولار |
The support group suggested the formation of a group of experts to advise the Special Rapporteur and is ready to provide services for those experts. | UN | وقد اقترح فريق الدعم تشكيل فريق للخبراء لإسداء المشورة للمقرر الخاص، وأبدى استعداده لتوفير الخدمات لهؤلاء الخبراء. |
In addition, UNDP has funded a project to provide services for the elderly and disabled in order to minimize their institutionalization and help them remain within the community. D. Agriculture and fisheries | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مول، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا لتوفير الخدمات للمسنين والمعوقين بغية الإقلال إلى أقصى حد من إدخالهم إلى مؤسسات الرعاية ومساعدتهم على البقاء في مجتمعاتهم المحلية. |
In rural areas there is high reliance on voluntary workers to provide services. | UN | وهناك اعتماد شديد في المناطق الريفية على العمال المتطوعين لتوفير الخدمات. |
The determination of the full financial implications of a comprehensive programme of accessibility equally requires an agreed set of standards for the provision of services. | UN | وبالمثل فإن تقرير الآثار المالية الكاملة لبرنامج شامل لإتاحة الوصول يحتاج أيضا إلى معايير لتوفير الخدمات. |
:: Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples | UN | :: بناء قدرات الخدمة العامة الأسترالية بشكل عام لتوفير الخدمات بشكل أكثر فعالية إلى الشعوب الأصلية |
The functions each Government chooses to undertake will vary, and there is no one model for service provision. | UN | وتتباين الوظائف التي تختار كل حكومة الاضطلاع بها، ولا يوجد نموذج واحد لتوفير الخدمات. |
Moreover, as long as the refugee problem remained unresolved, the Agency’s presence was absolutely vital for providing services to the refugees. | UN | وما دامت مشكلة اللاجئين الفلسطينيين بدون حل، ستظل هناك حاجة ماسة لوجود الوكالة لتوفير الخدمات للاجئين. |
However, it is necessary to recruit, on a temporary basis, the personnel to provide the services needed when the Tribunal is sitting. | UN | على أنه من الضروري القيام، على أساس مؤقت، بتعيين موظفين لتوفير الخدمات اللازمة حينما تكون المحكمة في حالة انعقاد. |
This is resulting in greater accountability of government institutions at this level, and the beginnings of a demand-driven approach to the provision of services. | UN | ويسفر ذلك اﻵن عن نتائج تتمثل في زيادة مساءلة المؤسسات الحكومية على هذا المستوى وبداية اعتماد نهج لتوفير الخدمات يقوم على الطلب. |
In this connection, a provision of $1,549,100 is included under other supplies, services and equipment for servicing the meeting of the Working Group. | UN | وفي هذا الشأن، أدرج اعتماد قدره 100 549 1 دولار في باب الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى لتوفير الخدمات لاجتماع الفريق العامل. |
Leadership in developing models of community based services for children at risk in Lithuania. | UN | دور قيادي في وضع نماذج لتوفير الخدمات المجتمعية للأطفال المعرضين للخطر في ليتوانيا. |
Informal meetings were allotted services on an as-available basis, and every effort was made to provide timely servicing of preparatory committees. | UN | وتُخصص الخدمات للاجتماعات غير الرسمية على أساس توافرها، ويبذل كل جهد ممكن لتوفير الخدمات في الوقت المناسب للجان التحضيرية. |
In addition, as part of the IAEA's regular programme of activities, there are other channels for provision of services to Member States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكجزء من برنامج الأنشطة العادية، ثمة قنوات أخرى لتوفير الخدمات إلى الدول الأعضاء. |
Investing in women and girls is needed, with adequate funding for appropriate services, to ensure equal opportunities. | UN | إن الاستثمار في النساء والفتيات أمر مطلوب بتمويلات كافية لتوفير الخدمات المناسبة، وكفالة تكافؤ الفرص. |
Convinced of the need to adopt urgent measures for the servicing of the Committee, | UN | واقتناعا منها بضرورة اتخاذ تدابير عاجلة لتوفير الخدمات للجنة، |