Trust Fund to provide goods and services to the International Police Monitoring Programme and Other Specifically Designated Purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة ولأغراض محددة أخرى في هايتي |
Trust Fund to provide goods and services to the International Police Monitoring Programme and other Specifically Designated Purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷغراض محددة أخرى في هايتي |
Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
The United Nations normally concludes contracts for the provision of goods and services required for the efficient functioning of the Organization and its programmes. | UN | والأمم المتحدة تبرم عادة عقودا لتوفير السلع والخدمات اللازمة لسير عمل المنظمة وبرامجها بفعالية. |
The same consideration applies to contracts issued by the Office of Legal Affairs for the provision of goods and services to the United Nations, which currently contain references limited to child labour, anti-personnel mines and sexual exploitation. | UN | وينطبق الاعتبار ذاته على العقود الصادرة عن مكتب الشؤون القانونية لتوفير السلع والخدمات للأمم المتحدة، التي تتضمن حالياً إشارات تقتصر على عمل الأطفال والألغام المضادة للأفراد والاستغلال الجنسي. |
It is also stated that the mission support concept of operations will rely, to the extent possible, on commercial contractors for the delivery of goods and services. | UN | وذُكر أيضا أن مفهوم عمليات الدعم للبعثة سيعتمد، بقدر الإمكان، على المتعهدين التجاريين لتوفير السلع والخدمات. |
There had been renewed emphasis on private markets' providing goods and services. | UN | وقد تجدد الاهتمام باﻷسواق الخاصة لتوفير السلع والخدمات. |
Many claimants had contracts to provide goods or services to customers located in the Middle East, and some had business premises or agents in the Middle East. | UN | 7- وكانت للعديد من أصحاب المطالبات عقود لتوفير السلع والخدمات لزبائن موجودين في الشرق الأوسط وكان لبعضهم مكاتب تجارية أو وكلاء تجاريون في الشرق الأوسط. |
Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti Japan Luxembourg | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
Effective performance evaluation is of significance for the selection of competent vendors to provide goods and services. | UN | يعد التقييم الفعال للأداء مهما عند اختيار الموردين الأكفاء لتوفير السلع والخدمات. |
Thus, the Organization routinely enters into partnerships and other collaborative arrangements with entities such as Governments and non-governmental organizations (NGOs), and engages contractors to provide goods and services. | UN | وهكذا تدخل المنظمة عادة في شراكات وغيرها من الترتيبات التعاونية مع كيانات أخرى من قبيل الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وتتعاقد مع متعاقدين لتوفير السلع والخدمات. |
For example, the United Nations regularly enters into commercial agreements with private companies to provide goods and services. | UN | وعلى سبيل المثال، تبرم الأمم المتحدة بانتظام اتفاقات تجارية مع شركات خاصة لتوفير السلع والخدمات. |
Luxembourg Trust Fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | الصنــدوق الاســتئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
1. Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | ١ - الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
19. Some progress has been made in identifying and instituting system contracts for the provision of goods and services. | UN | ١٩ - أحرز بعض التقدم في مجال تعريف وإبرام العقود الشاملة لتوفير السلع والخدمات. |
On the other hand, large public investments are required for the provision of goods and services which are characterized by externalities or other market failures. | UN | وعليها من الناحية اﻷخرى توظيف استثمارات عامة كبيرة لتوفير السلع والخدمات التي تتميز بفوائد لا تعود على الاستثمار نفسه أو بغير ذلك من أوجه مجافاة قواعد السوق. |
24. It is regretted that progress in identifying and instituting system contracts for the provision of goods and services has been slow. | UN | ٤٢ - مما يؤسف له أن التقدم كان بطيئا في مجال تعريف وإبرام العقود الشاملة لتوفير السلع والخدمات. |
70. Provision of $2,644,000 is made under this heading for pending third-party claims against UNAMIR ($200,000) and to cover potential financial liability arising from the settlement of disputed claims against the Organization for the provision of goods and services to UNAMIR ($2,444,000). | UN | )٠٠٠ ٢٠ دولار( وللمسؤولية المالية التي قد تنشأ عن تسوية مطالبات، هي موضع نزاع، مرفوعة ضد المنظمة لتوفير السلع والخدمات الى البعثة )٠٠٠ ٤٤٤ ٢ دولار(. |
In the light of the diminishing funding within the United Nations system it was important to be pragmatic and efficient, ensuring the optimal use of available resources in the delivery of goods and services. | UN | وفي ضوء تناقص موارد التمويل في منظومة الأمم المتحدة، فإن من الضروري توخي الموضوعية والكفاءة بما يكفل استخدام الموارد المتاحة على النحو الأمثل لتوفير السلع والخدمات. |
Many claimants had contracts to provide goods or services to customers located in the Middle East, and some had business premises or agents in the Middle East. | UN | 6- وكانت للعديد من أصحاب المطالبات عقود لتوفير السلع والخدمات لزبائن موجودين في الشرق الأوسط وكان لبعضهم مكاتب تجارية أو وكلاء تجاريون في الشرق الأوسط. |