| 13. Mauritius also indicated that in 2012, the Equal Opportunities Act was enacted to provide better protection against all forms of discrimination. | UN | 13- وأشارت موريشيوس أيضاً إلى أنها سنت في عام 2012 قانون تكافؤ الفرص لتوفير حماية أفضل من جميع أشكال التمييز. |
| They are also leading the efforts to amend existing laws to provide better protection for children affected by armed conflict and to build the capacities of service providers to protect children during emergencies. | UN | وهم يقودون كذلك الجهود الرامية إلى تعديل القوانين الحالية لتوفير حماية أفضل للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وبناء قدرات مقدمي الخدمات على حماية الأطفال إبان حالات الطوارئ. |
| This special session should craft a blueprint for better protection for our children today and in the immediate future. | UN | وينبغي لهذه الدورة الاستثنائية أن تضع خطة لتوفير حماية أفضل لأطفالنا اليوم وفي المستقبل القريب. |
| With a view to drawing up a plan of action targeting violent acts within the family, FSIO plans to study preventive measures that could be taken in order to better protect children against such acts. | UN | وبغية وضع خطة عمل للتصدي للعنف داخل الأسرة، يعمل المكتب على النظر في التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها لتوفير حماية أفضل للأطفال من تلك الأعمال. |
| Togo commended the strengthening of the Ombudsman's mandate through the creation of various services for the better protection of citizens. | UN | 26- وأشادت توغو بتعزيز ولاية أمين المظالم عن طريق إنشاء خدمات مختلفة لتوفير حماية أفضل للمواطنين. |
| The statement is worth noting for the assessment it makes regarding national and international efforts to better protect the marine environment. | UN | والبيان جدير باﻹشارة لما يقدمه من تقييم للجهود الوطنية والدولية المبذولة لتوفير حماية أفضل للبيئة البحرية. |
| The laws in force were also gradually being amended to offer better protection to victims of mine accidents and restore lost rights. | UN | ويجري أيضاً تعديل القوانين السارية بصورة تدريجية لتوفير حماية أفضل لضحايا حوادث الألغام واستعادة الحقوق المفقودة. |
| It would be better to seek principles and guidelines at the international level, and it would be good to set up minority courts at the national level to provide better protection for minorities. | UN | وقال إنه من الأفضل السعي لوضع مبادئ وإرشادات على المستوى الدولي وإنه من المناسب إنشاء محاكم للأقليات على الصعيد الوطني لتوفير حماية أفضل للأقليات. |
| The State party should take vigorous measures to provide better protection for minors in the matter of marriage and eliminate all forms of discrimination among them. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير صارمة لتوفير حماية أفضل للقصّر فيما يتعلق بالزواج والقضاء على كافة أشكال التمييز بينهم. |
| He said his Government supported the efforts of China to provide better protection for children and to expand access to health care and social infrastructure facilities for children, as well as nutrition and safe drinking water. | UN | وقال إن حكومته تؤيد جهود الصين لتوفير حماية أفضل للأطفال وتوسيع إمكانية حصولهم على الرعاية الصحية ومرافق الهياكل الأساسية الاجتماعية، وكذلك التغذية ومياه الشرب المأمونة. |
| He said his Government supported the efforts of China to provide better protection for children and to expand access to health care and social infrastructure facilities for children, as well as nutrition and safe drinking water. | UN | وقال إن حكومته تؤيد جهود الصين لتوفير حماية أفضل للأطفال وتوسيع إمكانية حصولهم على الرعاية الصحية ومرافق الهياكل الأساسية الاجتماعية، وكذلك التغذية ومياه الشرب المأمونة. |
| The visit aimed at assessing first-hand the situation of children affected by the conflict in Iraq and to advocate for better protection of children. | UN | وكان هدف الزيارة هو إجراء تقييم على الطبيعة لحالة الأطفال المتأثرين بالنـزاع في العراق والدعوة لتوفير حماية أفضل للأطفال. |
| My Special Representative on Children and Armed Conflict visited Iraq from 20 to 25 April 2008 to gain a first-hand understanding of the situation of children and to advocate for better protection of conflict-affected children. | UN | وقامت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بزيارة للعراق في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل للاطلاع بشكل مباشر على حالة الأطفال، والدعوة لتوفير حماية أفضل لهؤلاء الأطفال المتضررين من الصراع. |
| Noting that the Special Rapporteur of the African Commission on Human Rights Defenders in Africa was also following that issue, she enquired whether the Special Representative had other opportunities to collaborate with regional mechanisms in order to better protect women defenders of civil and political liberties. | UN | وبعد أن أشارت إلى أن المقررة الخاصة للجنة الأفريقية المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان تتابع أيضا هذه المسألة، سألت ما إذا كانت تتوافر لدى الممثلة الخاصة إمكانيات أخرى للتعاون مع الآليات الإقليمية لتوفير حماية أفضل للنساء المدافعات عن الحريات المدنية والسياسية. |
| The time had come to adopt a global strategy to rehabilitate and protect such settlements, in order to better protect their inhabitants from the effects of climate change and facilitate the exercise of all human rights. | UN | وقد حان الوقت لاعتماد استراتيجية عالمية لإعادة تأهيل هذه المستوطنات وحمايتها لتوفير حماية أفضل من آثار تغير المناخ للأشخاص الذين يعيشون فيها، وتسهيل ممارستهم لمجمل حقوقهم بما في ذلك حقوق الإنسان. |
| The report also reviews the proposals made at the Working Group aimed at strengthening or creating mechanisms for the better protection of the rights of persons belonging to minorities. | UN | ويستعرض التقرير أيضاً الاقتراحات المقدمة في الفريق العامل بهدف تعزيز الآليات القائمة أو إنشاء آليات جديدة لتوفير حماية أفضل لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
| The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Working Group on Minorities have been pursuing regional approaches on minority issues, strengthening international cooperation for the better protection of minority rights, and enhancing international, regional and national systems of minority protection so as to reduce tensions and prevent conflict. | UN | وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالأقليات باتباع نهج إقليمية بشأن قضايا الأقليات، وتعزيز التعاون الدولي لتوفير حماية أفضل لحقوق الأقليات وتحسين النظم الدولية والإقليمية والوطنية لحماية الأقليات بهدف تخفيف حدة التوتر والحيلولة دون نشوب الصراعات. |
| It has identified legal and regulatory changes needed to better protect the rights guaranteed in the Constitution of the Republic of Guatemala, remove obstacles and fill legal gaps that interfere with the prompt administration of justice. | UN | وقد حددت التغييرات القانونية والتنظيمية اللازمة لتوفير حماية أفضل للحقوق التي يضمنها دستور جمهورية غواتيمالا، وتذليل العقبات وسد الثغرات القانونية التي تحول دون التعجيل بإقامة العدل. |
| The State party should also take appropriate action to offer better protection and access to social services to physically and mentally disabled children. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ إجراء مناسبا لتوفير حماية أفضل لﻷطفال المعوقين بدنيا وعقليا وإتاحة فرص أكبر لهم للحصول على الخدمات الاجتماعية. |
| In this section of the present report, the link between the two phenomena is considered and the need to take steps towards preventing corruption as a means of better protecting detainees from torture and other ill-treatment is highlighted. | UN | ويبحث هذا الفرع من التقرير في الصلة بين الظاهرتين، ويسلط الضوء على الحاجة إلى اتخاذ خطوات من أجل منع الفساد كوسيلة لتوفير حماية أفضل للمحتجَزين من التعذيب وضروب سوء المعاملة الأخرى. |
| 4. The twenty-seventh special session had identified the areas on which the efforts of the international community should focus to ensure better protection of the rights of children and their development. | UN | 4 - لقد حددت الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون المجالات التي يتعين أن تتركز عليها جهود المجتمع الدولي لتوفير حماية أفضل لحقوق الأطفال ونمائهم. |
| The efforts of the United Nations in helping develop and promote international humanitarian law, and in particular the steps taken to afford better protection to civilians in armed conflicts, are greatly appreciated by the ICRC. | UN | إن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في تطوير القانون الإنساني الدولي وتعزيزه، لا سيما الخطوات المتخذة لتوفير حماية أفضل للمدنيين في الصراعات المسلحة، تحظى بتقدير كبير من لجنة الصليب الأحمر الدولية. |