Let me congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this very important juncture. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه اللحظة الحاسمة. |
May I also join my other colleagues in warmly congratulating you on your assumption of the presidency of this Conference? | UN | وأود أيضاً أن أنضم إلى زملائي الآخرين وأهنئكم بحرارة لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I offer you my congratulations on your assumption of the presidency of the Conference and would like to express my appreciation for the positive efforts you have made since the beginning of this year to move the work of the Conference forward as soon as possible. | UN | وأتقدم لكم بالتهاني لتوليكم رئاسة المؤتمر وأود أن أعرب عن تقديري للجهود الإيجابية التي قمتم بها منذ بداية هذا العام لدفع عمل المؤتمر نحو الأمام في أقرب وقت ممكن. |
Mr. GOONETILLEKE (Sri Lanka): Mr. President, please allow me to extend to you warm congratulations and the best wishes of my delegation upon your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد غونيتلليكي )سري لانكا(: السيد الرئيس، أرجو أن تسمحوا لي بأن أقدم لكم تهاني وفد بلدي الحارة وأفضل تمنياته لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. GALLEGOS—CHIRIBOGA (Ecuador) (translated from Spanish): Mr. President, I would like to convey to you, first of all, my delegation's satisfaction at seeing you preside over the work of the Conference on Disarmament at its current session. | UN | السيد غاليجوس - شيريبوغا (إكوادور) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، أود في مستهل كلمتي أن أعرب لكم عن رضا وفدي لتوليكم رئاسة أعمال مؤتمر نزع السلاح في دورته الحالية. |
Mr. MACKAY (New Zealand): Mr. President, my compliments to you on assuming the presidency of the Conference. | UN | السيد ماكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، أهدي إليكم تحياتي لتوليكم رئاسة المؤتمر. |
Mr. AKRAM (Pakistan): First of all, Mr. President, it is my pleasant duty to convey the warm felicitations and sense of satisfaction of the Pakistan delegation at seeing you assume the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد أكرم )باكستان(: السيد الرئيس، إنه لمن واجباتي السارة أن أعرب لكم بادئ ذي بدء، عن تهاني الوفد الباكستاني الحارة وارتياحه لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. President, this happens to be my first intervention under your presidency, and, although you may be chairing your last plenary meeting, please allow me formally to convey my warmest congratulations and personal satisfaction on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، إن هذه هي أول مداخلة لي تحت رئاستكم، وعلى الرغم من أن هذه الجلسة العامة قد تكون آخر جلسة عامة تتولون رئاستها، اسمحوا لي أن أنقل إليكم رسمياً أحر التهاني مع ارتياحي لشخصي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me, first of all, to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, as well as to thank your predecessors for their valuable contributions to the work of the Conference. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم لكم أحر التهاني لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أشكر أسلافكم على ما قدموه من مساهمات قيمة في أعمال المؤتمر. |
Let me avail myself of the opportunity to extend to you, Sir, my Government's belated congratulations on your assumption of the presidency of the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم الفرصة لأعرب لكم، سيدي، ولو بعد تأخر، عن تهانئ حكومتي لتوليكم رئاسة الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. LAFER (Brazil): Mr. President, let me begin by joining previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد لافر )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أنضم إلى المتحدثين الذين سبقوني في تهنئتكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. TZANTCHEV (Bulgaria): Madam President, at the outset, please allow me to extend my warmest congratulations and personal satisfaction on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد تزانتشف (بلغاريا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أتقدم إليكم بأحر التهاني وأن أعرب عن ارتياحي الشخصي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Medelci (Algeria) (spoke in Arabic): First of all, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this session of the General Assembly. | UN | السيد مدلسي (الجزائر): السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم لتوليكم رئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Mr. Maimeskul (Ukraine): Mr. President, at the outset let me congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد ميمسكول (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. AYE (Myanmar): Mr. President, may I first extend to you the warmest congratulations of my delegation on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at the commencement of the current year? | UN | السيد آي )ميانمار( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أقدم لكم أولاً أحرّ تهاني وفدي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في مستهل هذا العام. |
Mr. SEIBERT (Germany): Mr. President, let me first congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد سيبرت )ألمانيا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أبدأ بتوجيه تهنئة حارة لكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. PALIHAKKARA (Sri Lanka): It is my great pleasure, Mr. President, to extend to you, the representative of the United Kingdom, our congratulations on your assumption of the presidency of the Conference. | UN | السيد باليهاكارا )سري لانكا( )الكلمة بالانكليزية(: يطيب لي سيدي الرئيس أن أزجي إليكم، ممثل المملكة المتحدة، خالص التهاني لتوليكم رئاسة المؤتمر. |
Mr. YUMJAV (Mongolia) At the outset, Mr. President, I should like to express the warm congratulations of my delegation on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this crucial stage of our negotiations. | UN | السيد يومجاف )منغوليا( )الكلمة بالانكليزية(: أود في البداية، السيد الرئيس، أن أعرب عن تهاني وفد بلدي الحارة لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحاسمة من مفاوضاتنا. |
Ms. FILIP (Romania): Mr. President, please allow me to begin by congratulating you upon your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and by expressing the assurances of the full cooperation and support of my delegation, particularly in sustained efforts towards reaching a long awaited agreement on a programme of work for the Conference on Disarmament. | UN | السيدة فيليب (رومانيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وبتأكيد تعاون وفدي ودعمه الكامل لكم، وبخاصة في الجهود المستمرة المبذولة من أجل التوصل إلى اتفاق طال انتظاره بشأن برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. IBARRA MARTÍNEZ (Venezuela) (translated from Spanish): Mr. President, as my delegation is taking the floor for the first time during your term of office, allow me to convey to you my Government's satisfaction at seeing you preside over our debates. | UN | السيد إيبارا مارتينيس (فنزويلا) (تكلّم بالإسبانية): سيدي الرئيس، بما أن وفدي يتناول الكلمة لأول مرة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي بأن أنقل إليكم ارتياح حكومة بلدي لتوليكم رئاسة مناقشاتنا. |
Mr. AKRAM (Pakistan): First of all, Mr. President, it is my pleasant duty and pleasure to express the felicitations of the Pakistan delegation to you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at this critical, if not a crisis, situation for our Conference. | UN | السيد أكرم (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): إنه لمن دواعي سروري سيادة الرئيس، قبل كل شئ أن أعبر عن تهاني وفد باكستان لكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة الحاسمة، إن لم تكن في حالة الأزمة، التي يجتازها مؤتمرنا. |
Mr. SEIBERT (Germany): Mr. President, since it is the first time I am taking the floor in the plenary session of the Conference on Disarmament, I should like to take this opportunity to express my deep satisfaction at seeing you assume the presidency of this Conference, and we are very grateful for the dedication and the wisdom with which you are carrying out your task. | UN | السيد سايبرت )ألمانيا(: سيدي الرئيس، بما أن هذه هي أول مرة أتناول فيها الكلمة في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح بودي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعبر عن بالغ ارتياحي لتوليكم رئاسة هذا المؤتمر، ونحن ممتنون للتفاني والحكمة اللذين تقومون بهما بمهمتكم. |
Mr. President, may I, at the outset, express my delegation's satisfaction at your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament? | UN | سيدي الرئيس اسمحوا لي في مستهل كلمتي أن أعرب عن ارتياح وفدي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |