They all described the resources allocated to facilitate access to technology as insufficient. | UN | وقد وصفت جميع هذه البلدان الموارد المخصصة لتيسير إمكانية الحصول على التكنولوجيا بأنها غير كافية. |
71. A total of 37 countries established incentives to facilitate access to technology, a slight increase from previous years. | UN | 71- ووضع ما مجموعه 37 بلداً حوافز لتيسير إمكانية الحصول على التكنولوجيا، وهو ما يمثل زيادة طفيفة عن السنوات السابقة. |
In Vision 2030, the government has made provisions for the establishment of a Social Protection Fund (SPF) to facilitate access to credit and cash transfer on flexible terms. | UN | وفي رؤية عام 2030، وضعت الحكومة أحكاما لإنشاء صندوق للحماية الاجتماعية لتيسير إمكانية الحصول على الائتمان والتحويلات النقدية بشروط مرنة. |
32. The Committee supports the request by the Government addressed to FAO for a Special Programme for Food Security (SPFS) to facilitate access to food through small-scale low-cost agricultural projects. | UN | 32- وتؤيد اللجنة الطلب الذي وجهته الحكومة إلى منظمة الأغذية والزراعة من أجل وضع برنامج خاص للأمن الغذائي لتيسير إمكانية الحصول على الغذاء من خلال تنفيذ مشاريع زراعية صغيرة ومنخفضة الكلفة. |
217. The Committee supports the request by the Government addressed to FAO for a Special Programme for Food Security to facilitate access to food through small-scale low-cost agricultural projects. | UN | 217- وتؤيد اللجنة الطلب الذي وجهته الحكومة إلى منظمة الأغذية والزراعة من أجل وضع برنامج خاص للأمن الغذائي لتيسير إمكانية الحصول على الغذاء من خلال تنفيذ مشاريع زراعية صغيرة ومنخفضة التكلفة. |
With the adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, a multilateral system was established to facilitate access to plant genetic resources for food and agriculture and to share the benefits in a fair and equitable way. | UN | وباعتماد المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أنشئ نظام متعدد الأطراف لتيسير إمكانية الحصول على المواد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة ولتقاسم المنافع بأسلوب عادل ومنصف. |
To enhance site usability and user engagement, special playlists were created to facilitate access to information on particular issues while users were encouraged to comment on the videos and to share their views on issues of concern. | UN | ولتعزيز إمكانية استخدام الموقع ومشاركة المستخدمين فيه، وضعت قوائم خاصة لتيسير إمكانية الحصول على معلومات بشأن مسائل محددة في الوقت الذي شجع فيه المستخدمون على التعليق على لقطات الفيديو وتبادل الآراء بشأن المسائل المثيرة للاهتمام. |
:: The Finance Challenge for small and medium-sized enterprises launched by the Group of 20 (G20) provides policy guides on innovative proposals and best practice to facilitate access to finance for developing country small and medium-sized enterprises initiated by the G20 Financial Inclusion Peer Learning Program. | UN | :: تقدم المسابقة التنافسية لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي أطلقتها مجموعة العشرين أدلة سياسات عامة حول المقترحات المبتكرة وأفضل الممارسات لتيسير إمكانية الحصول على تمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية التي أطلقها برنامج الشمول المالي لتعلم الأقران في مجموعة العشرين. |
Through the Treaty, parties have established a multilateral system to facilitate access to the resources, and to share the benefits of their utilization in a fair and equitable way (article 10), including through information exchange, access to and transfer of technology, capacity-building and the sharing of the benefits arising from commercialization (article 13). | UN | وقد أنشأت الأطراف، من خلال المعاهدة، نظاما متعدد الأطراف لتيسير إمكانية الحصول على الموارد ولتقاسم منافع استخدامها بطريقة منصفة وعادلة (المادة 10)، بطُرُق من بينها تبادل المعلومات، والوصول إلى التكنولوجيا ونقلها، وبناء القدرات، وتقاسم المنافع الناشئة عن التسويق (المادة 13). |
27. The obligation to fulfil (facilitate) the right to work requires States parties, inter alia, to take positive measures to enable and assist individuals to enjoy the right to work and to implement technical and vocational education plans to facilitate access to employment. | UN | 27- ويقتضي الالتزام بإعمال (تيسير) الحق في العمل من الدول الأطراف أن تقوم بجملة أمور من بينها اتخاذ تدابير إيجابية لتمكين الأفراد من التمتع بالحق في العمل ومساعدتهم على ذلك، وتنفيذ خطط التعليم التقني والمهني لتيسير إمكانية الحصول على العمل. |
27. The obligation to fulfil (facilitate) the right to work requires States parties, inter alia, to take positive measures to enable and assist individuals to enjoy the right to work and to implement technical and vocational education plans to facilitate access to employment. | UN | 27- ويقتضي الالتزام بإعمال (تيسير) الحق في العمل من الدول الأطراف أن تقوم بجملة أمور من بينها اتخاذ تدابير إيجابية لتمكين الأفراد من التمتع بالحق في العمل ومساعدتهم على ذلك، وتنفيذ خطط التعليم التقني والمهني لتيسير إمكانية الحصول على العمل. |
27. The obligation to fulfil (facilitate) the right to work requires States parties, inter alia, to take positive measures to enable and assist individuals to enjoy the right to work and to implement technical and vocational education plans to facilitate access to employment. | UN | 27- ويقتضي الالتزام بإعمال (تيسير) الحق في العمل من الدول الأطراف أن تقوم بجملة أمور من بينها اتخاذ تدابير إيجابية لتمكين الأفراد من التمتع بالحق في العمل ومساعدتهم على ذلك، وتنفيذ خطط التعليم التقني والمهني لتيسير إمكانية الحصول على العمل. |
27. The obligation to fulfil (facilitate) the right to work requires States parties, inter alia, to take positive measures to enable and assist individuals to enjoy the right to work and to implement technical and vocational education plans to facilitate access to employment. | UN | 27- ويقتضي الالتزام بإعمال (تيسير) الحق في العمل من الدول الأطراف أن تقوم بجملة أمور من بينها اتخاذ تدابير إيجابية لتمكين الأفراد من التمتع بالحق في العمل ومساعدتهم على ذلك، وتنفيذ خطط التعليم التقني والمهني لتيسير إمكانية الحصول على العمل. |