ويكيبيديا

    "لتيسير التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to facilitate international cooperation
        
    • for facilitating international cooperation
        
    • of facilitating international cooperation
        
    • to facilitate international collaboration
        
    • to facilitating international cooperation
        
    II. Tools developed to facilitate international cooperation in criminal matters UN ثانياً- الأدوات المستحدثة لتيسير التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية
    All States parties should make every effort to facilitate international cooperation in peaceful uses of nuclear energy. UN ● ينبغي لجميع الدول اﻷطراف بذل كل جهد لتيسير التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    The reviewers observed that national authorities have an effective cooperation framework in place to facilitate international cooperation. UN ولاحظ المستعرِضون أنَّ لدى السلطات الوطنية إطار تعاون فعال لتيسير التعاون الدولي.
    II. Tools developed to facilitate international cooperation in criminal matters UN ثانياً- الأدوات الموضوعة لتيسير التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية
    The Asia-Europe Meeting (ASEM) is another important mechanism for facilitating international cooperation. UN إن الاجتماع الآسيوي - الأوروبي آلية هامة أخرى لتيسير التعاون الدولي.
    In 2009 and 2010, UNODC continued to develop and promote the use of tools to facilitate international cooperation. UN 14- وفي عامي 2009 و2010، واصل المكتب استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي وترويج استخدام تلك الأدوات.
    The Government of Iceland is prepared to facilitate international cooperation in this field. UN ولدى حكومة أيسلندا الاستعداد لتيسير التعاون الدولي في هذا المضمار.
    The Convention, in these cases, fulfilled one of its primary functions: to provide a framework to facilitate international cooperation in the absence of a bilateral treaty or to bridge the differences between legal systems. UN وقد أدَّت الاتفاقية، في تلك الحالات، إحدى وظائفها الرئيسية، وهي توفير إطار لتيسير التعاون الدولي عند عدم وجود معاهدة ثنائية، أو سَدُّ الفوارق بين النُّظم القانونية.
    Togo reported that it had adopted legislation to facilitate international cooperation in criminal matters, including mutual legal assistance, at the regional and international levels. UN وأفادت توغو بأنها اعتمدت تشريعات لتيسير التعاون الدولي في الشؤون الجنائية، بما في ذلك تبادل المساعدة القانونية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    In 2011, UNODC continued to develop and promote the use of tools to facilitate international cooperation. UN 10- وفي عام 2011، واصل المكتب استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي وترويج استخدام تلك الأدوات.
    In addition, UNODC developed a draft handbook to facilitate international cooperation for the purposes of confiscation in the framework of the fight against transnational organized crime. UN وإضافة إلى ذلك، أعد المكتب مشروع دليل لتيسير التعاون الدولي لأغراض المصادرة في إطار مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    UNESCO also works to provide online tools to facilitate international cooperation and serve multilingualism communities worldwide; UN وتعمل اليونسكو أيضا على توفير أدوات للاتصال غير المباشر عبر الإنترنت لتيسير التعاون الدولي وخدمة المجتمعات المتعددة اللغات في جميع أنحاء العالم؛
    In addition, the Islamic Republic of Iran has established a human rights headquarters to facilitate international cooperation and to coordinate Government bodies in human rights-related matters. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت إيران مركزا لحقوق الإنسان لتيسير التعاون الدولي وتنسيق أنشطة الهيئات الحكومية المتعلقة بمسائل حقوق الإنسان.
    The International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation (1990) entered into force in 1995 to facilitate international cooperation and mutual assistance between States and regions. UN وقد دخلت الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لعام 1990 حيز النفاذ في عام 1995 لتيسير التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة فيما بين الدول والأقاليم.
    Development of tools to facilitate international cooperation UN استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي
    Speakers also reported on the establishment of national institutions and bodies to facilitate international cooperation, on the development of relevant tools, such as training manuals, and on the undertaking of other relevant initiatives at the regional and subregional levels. UN كما أفاد متكلّمون عن إنشاء مؤسسات وهيئات وطنية لتيسير التعاون الدولي وعن استحداث أدوات ذات صلة بذلك، مثل أدلة التدريب، وكذلك عن اتخاذ مبادرات أخرى ذات صلة على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.
    9. All States parties should make every effort to facilitate international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ٩ - ينبغي لجميع الدول الأطراف بذل كل جهد لتيسير التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Additionally, the Islamic Republic of Iran has established a human rights headquarters under the judiciary to facilitate international cooperation and coordinate among Government bodies on human rights-related matters. III. Economic, social and cultural rights UN وفضلاً عن ذلك، أنشأت جمهورية إيران الإسلامية مركزا لحقوق الإنسان، يخضع للسلطة القضائية، لتيسير التعاون الدولي والتنسيق بين الهيئات الحكومية فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان.
    Furthermore, the Tripartite Core Group (TCG) was formed on 31 May 2008 to facilitate international cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ الفريق الأساسي الثلاثي في 31 أيار/مايو 2008 لتيسير التعاون الدولي.
    He also noted that an open-ended group of experts should be established, under the aegis of the United Nations, to examine the feasibility of an international convention for facilitating international cooperation in countering such forms of crime as money-laundering, theft of and trafficking in cultural property, kidnapping and cybercrime. UN وذكر أيضا أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء مفتوح العضوية، تحت رعاية الأمم المتحدة، لدراسة جدوى إعداد اتفاقية دولية لتيسير التعاون الدولي على مكافحة أشكال من الإجرام، مثل غسل الأموال، وسرقة الممتلكات الثقافية والاتجار بها، والاختطاف، والجريمة السيبرانية.
    One of the most effective means of facilitating international cooperation is through regional and international coordination mechanisms and networks. UN 22- من الوسائل الأكثر فعالية لتيسير التعاون الدولي الاستعانة بآليات وشبكات التنسيق الإقليمية والدولية.
    These too can be considered a set of norms to which Governments should ascribe, and they provide an essential basis or precursor in order to facilitate international collaboration on risk reduction; UN ويمكن اعتبار هذه أيضا مجموعة من القواعد التي ينبغي للحكومات أن تُنسب إليها، والتي تقدم أساسا جوهريا أو سابقة أساسية لتيسير التعاون الدولي في مجال الحد من الأخطار؛
    The implementation of treaty obligations, national capacities and the political will of States parties were considered to be fundamental to facilitating international cooperation. UN وقد اعتُبر تنفيذ الالتزامات المترتّبة على المعاهدات وتوافر القدرات الوطنية والإرادة السياسية للدول الأطراف مقوّمات أساسية لتيسير التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد