Seminars and exhibitions for FDHs on employment rights and benefits are organized on their rest days at their favourite gathering places to facilitate their participation. Two-week rule | UN | وتنظم الندوات والمعارض لخدم المنازل الأجانب بشأن حقوق العمالة ومزاياها خلال أيام راحتهم في أماكن تجمعهم المفضلة لتيسير مشاركتهم. |
It was also noted that there is a need to involve scientists from developing countries fully in the assessment process, including by providing resources to facilitate their participation. | UN | كما لوحظ وجود حاجة لإشراك علماء من بلدان نامية مشاركة كاملة في العملية التقييمية، بما في ذلك الحاجة إلى موارد لتيسير مشاركتهم. |
Assistance from the Trust Fund was provided to eight members of the Commission to facilitate their participation in the twenty-fifth and twenty-sixth sessions of this body. | UN | وقد حصل ثمانية من أعضاء اللجنة على مساعدة من الصندوق لتيسير مشاركتهم في الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين لهذه الهيئة. |
Assistance from the trust fund was provided to eight members of the Commission to facilitate their participation in the twenty-third, resumed twenty-third and twenty-fourth sessions of the Commission. | UN | وقد حصل ثمانية أعضاء في اللجنة على مساعدة الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركتهم في الدورات الثالثة والعشرين والثالثة والعشرين المستأنفة والرابعة والعشرين للجنة. |
States should increase transparency in policymaking processes and make relevant information available to trafficked persons to facilitate their participation. | UN | وينبغي للدول أن تزيد الشفافية في عمليات صنع السياسات وأن تتيح المعلومات ذات الصلة بالموضوع إلى الأشخاص المتَّجر بهم لتيسير مشاركتهم. |
(5) The Committee welcomes the efforts by the State party to promote and protect the rights of Ecuadorian migrant workers abroad, including measures taken to facilitate their participation in national electoral processes. | UN | (5) ترحّب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في سبيل تعزيز وحماية حقوق العمال الإكوادوريين المهاجرين في الخارج، بما في ذلك التدابير المتخذة لتيسير مشاركتهم في العمليات الانتخابية الوطنية. |
(5) The Committee welcomes the efforts by the State party to promote and protect the rights of Ecuadorian migrant workers abroad, including measures taken to facilitate their participation in national electoral processes. | UN | (5) ترحّب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في سبيل تعزيز وحماية حقوق العمال الإكوادوريين المهاجرين في الخارج، بما في ذلك التدابير المتخذة لتيسير مشاركتهم في العمليات الانتخابية الوطنية. |
64. The UNODC Toolkit to Combat Trafficking in Persons provides an overview of ways and means of ensuring adequate legal representation for victims of trafficking to facilitate their participation in criminal proceedings against traffickers. | UN | 64 - وتقدم مجموعة أدوات المكتب المخصصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص نظرة عامة على السبل والوسائل التي تكفل التمثيل القانوني الكافي لضحايا الاتجار لتيسير مشاركتهم في الإجراءات الجنائية ضد المتجرين. |
Assistance from the Trust Fund was provided to six members of the Commission to facilitate their participation in the twenty-seventh and twenty-eighth sessions of this body, while assistance was provided to three members for the resumed twenty-seventh session. | UN | وقُدمت مساعدة من الصندوق الاستئماني إلى ستة أعضاء في اللجنة لتيسير مشاركتهم في الدورتين السابعة والعشرين والثامنة والعشرين لهذه الهيئة، فيما قُدمت مساعدة إلى ثلاثة أعضاء للمشاركة في الدورة السابعة والعشرين المستأنفة. |
(b) An estimated amount of US$ 80,000 has been provided to 19 NGO representatives, including five assistants, to facilitate their participation in the third session of the Ad Hoc Committee. | UN | (ب) قُدم ما يقدر بـ 000 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة لـ 19 من ممثلي المنظمات غير الحكومية، بينهم مساعدان، لتيسير مشاركتهم في الدورة الثالثة للجنة المخصصة. |
(k) The experts underlined the importance of involving young people in combating racism and intolerance and recommended that special efforts be made to facilitate their participation in the follow-up process; | UN | (ك) وأكد الخبراء أهمية إشراك الشباب في مكافحة العنصرية والتعصب، وأوصوا ببذل جهود خاصة لتيسير مشاركتهم في عملية المتابعة؛ |
(a) Contacts with employers through designated members of LSSC should also be maintained between surveys in order to facilitate their participation in future surveys; | UN | (أ) ينبغي أن تظل الاتصالات بأصحاب العمل عن طريق أعضاء لجنة استقصاء المرتبات المحلية المعينين قائمة أيضا في الفترة الفاصلة بين الدراسات الاستقصائية لتيسير مشاركتهم في الدراسات الاستقصائية المقبلة؛ |