ويكيبيديا

    "لجانهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their respective committees
        
    • their Committees
        
    • their respective committee
        
    • their commissions
        
    • arrived at by
        
    • committees to
        
    • respective commissions
        
    The Chairs of the Credentials Committee, Committee I and Committee II presented the reports of their respective committees. UN وقدّم رؤساء لجنة وثائق التفويض واللجنة الأولى واللجنة الثانية عرضاً لتقارير لجانهم.
    They agreed to pursue the consideration of the preliminary conclusions in their respective committees with a view to formulating their comments and forwarding them to the International Law Commission. UN واتفقوا على مواصلة النظر في الاستنتاجات اﻷولية في لجانهم الخاصة بغية صياغة تعليقاتهم وإرسالها إلى لجنة القانون الدولي.
    He had also asked for the suggestions of the chairpersons of the Main Committees regarding the work of their respective committees. UN كما طلب أيضا مقترحات رؤساء اللجان الرئيسية بشأن أعمال لجانهم.
    Main Committee Chairmen regularly briefed the General Committee on the work of their Committees. UN ويقدم رؤساء اللجان الرئيسية بانتظام إحاطات للجان العامة عن أعمال لجانهم.
    Main Committee Chairmen regularly briefed the General Committee on the work of their Committees. UN ويقدم رؤساء اللجان الرئيسية بانتظام إحاطات للجان العامة عن أعمال لجانهم.
    46. The chairpersons outlined measures adopted by their respective committee in that regard. UN 46- بيّن رؤساء الهيئات بإيجاز التدابير التي اتخذتها لجانهم في هذا الصدد.
    12. The executive secretaries exchanged views on the problem of unemployment in their regions, taking into account the recent analyses by their commissions. UN 12 - وتبادل الأمناء التنفيذيون وجهات النظر بشأن مشكل البطالة في مناطقهم، آخذين في الاعتبار التحليلات الأخيرة التي اضطلعت بها لجانهم.
    It was noted that participants in the inter-committee meeting should be mandated to take decisions by their respective committees. UN وأُشير إلى أنه ينبغي تفويض المشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان بأن تتخذ لجانهم المعنية قرارات.
    The Chairman of the Credentials Committee, the Chairman of Committee I and the Chairman of Committee II presented the reports of their respective committees. UN وقدم رئيس لجنة وثائق التفويض ورئيس اللجنة الأولى ورئيس اللجنة الثانية تقارير لجانهم.
    It was also agreed that the Chairs would consult with their respective committees on such matters in advance and that if a treaty body disagreed with the measures adopted by the Chairs, it could subsequently dissociate itself from them. UN وتم الاتفاق أيضا على أن يتشاور الرؤساء مع لجانهم بشأن هذه المسائل مسبقا، وفي حالة عدم اتفاق هيئة ما من هيئات المعاهدات على التدابير التي اعتمدها الرؤساء، فبإمكانها أن تنسحب منها في وقت لاحق.
    56. The chairpersons note the concerns and suggestions put forward by the non-governmental organizations and decide to bring them to the attention of their respective committees. UN 56- أحاط رؤساء الهيئات علماً بالشواغل والمقترحات التي أعربت عنها المنظمات غير الحكومية وقرروا لفت انتباه لجانهم إليها.
    The meeting recommended that the chairpersons of human rights treaty bodies forward the draft guidelines and the report of the inter-committee meeting to their respective committees for discussion as a priority item of their agenda. UN وأوصى الاجتماع بأن يحيل رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان مشروع المبادئ التوجيهية وتقرير الاجتماع المشترك بين اللجان إلى لجانهم لمناقشته كبند يحظى بالأولوية في جدول أعمالها.
    55. At its 9th plenary meeting, on 30 August 2007, the Chairmen of the four Technical Committees presented brief reports on the work done in their respective committees and introduced and read the text of the draft resolutions emanating from the Committees. UN 55 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 30 آب/أغسطس 2007، قدم رؤساء اللجان التقنية الأربع تقارير موجزة عن العمل المنجز في لجانهم على التوالي، وعرضوا وتلوا نصوص مشاريع القرارات الصادرة عن اللجان.
    31. The chairpersons undertook to bring the issue to the attention of the members of their respective committees and to report back at the earliest opportunity on any measures that might have been taken in that regard. UN ٣١ - وتعهد الرؤساء بطرح هذه المسألة على أعضاء لجانهم وتقديم تقارير في أقرب فرصة عن أية تدابير يمكن أن تكون قد اتخذت في هذا الصدد.
    The chairpersons expressed their appreciation for the work of UNESCO and its involvement in the work of their Committees. UN وأعرب رؤساء الهيئات عن تقديرهم لما تقوم به اليونسكو من أعمال ولمشاركتها في أعمال لجانهم.
    Main Committee Chairs regularly briefed the General Committee on the work of their Committees. UN ويقدم رؤساء اللجان الرئيسية بانتظام إحاطات للجان العامة عن أعمال لجانهم.
    Main Committee Chairs regularly briefed the General Committee on the work of their Committees. UN ويقدم رؤساء اللجان الرئيسية بانتظام إحاطات للجان العامة عن أعمال لجانهم.
    They all want me on their Committees and I don't know why. Open Subtitles جميعهم يريدوني ضمن لجانهم ولا أعلم السبب
    95. Recalling that the Chair of each committee is responsible for ensuring that the dialogue is conducted in a constructive, effective and efficient manner, the Chairs invite their Committees to consider the following as elements of such an approach. UN ٩٥ - ودعا رؤساء اللجان لجانهم إلى النظر في المسائل التالية بوصفها عناصر في نهج من هذا القبيل، مشيرين إلى أن رئيس كل لجنة مسؤول عن ضمان إجراء الحوار على نحو بناء يتسم بالفعالية والكفاءة.
    The Committee, however, draws the attention of the Chairmen of the Main committees to the possibility of consulting their Committees in every case when a general debate on a certain item does not seem to be needed. UN على أن اللجنة توجه نظر رؤساء اللجان الرئيسية إلى أن في إمكانهم أن يستشيروا لجانهم في كل حالة لا يبدو فيها أن ثمة حاجة لإجراء مناقشة عامة حول بند ما من البنود.
    All the chairpersons of the human rights treaty bodies were invited to address the fiftyninth session of the Commission on Human Rights, and four chairpersons were able to take advantage of this opportunity to brief the Commission on the work of their respective committee. UN ودعي جميع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى إلقاء كلمات في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وانتهز أربعة رؤساء تلك الفرصة لإطلاع اللجنة على الأعمال المنجزة في لجانهم.
    Based on their commissions' analyses of the varying infrastructural needs and financing gaps, the executive secretaries exchanged views on the multiple sources of financing available in their regions to meet those needs, including public-private partnerships. UN وبناء على تحليلات لجانهم للاحتياجات المتفاوتة من الهياكل الأساسية والفجوات التمويلية، تبادل الأمناء التنفيذيون وجهات النظر بشأن المصادر المتعددة للتمويل المتاحة لمناطقهم لتلبية تلك الاحتياجات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The Chairman of a committee, sub-committee or working party may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his committee, sub-committee or working party. UN يجوز إعطاء الأسبقية لرؤساء اللجان أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة بغية شرح النتائج التي تكون قد خلصت إليها لجانهم أو لجانهم الفرعية أو أفرقتهم العاملة.
    In that connection, it invited the Chairmen of the Main committees to ensure that their programme of work was organized in such a manner as to facilitate their consideration of the proposed revisions prior to the consideration of the item by the Fifth Committee. UN وفي هذا الصدد دعت رؤساء اللجان الرئيسية إلى ضمان تنظيم برامج أعمال لجانهم على النحو الذي ييسر نظرها في التنقيحات المقترحة قبل أن تنظر اللجنة الخامسة في البند.
    72. The executive secretaries exchanged information and views on the initiatives being taken by their respective commissions, in particular with regard to improving collaboration with relevant United Nations system entities and other regional organizations on the regional analysis of the progress in achieving the Millennium Development Goals. UN 72 - وتبادل الأمناء التنفيذيون المعلومات والآراء حول المبادرات المتخذة من قبل لجانهم الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بتحسين التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الإقليمية في مجال التحليل الإقليمي للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد