That proverb clearly applies to the way in which the representatives of Israel use the Committees of the General Assembly. | UN | إن هذا المثل العربي ينطبق بشكل مثالي على معظم الخطابات التي يلقيها مندوبو إسرائيل في لجان الجمعية العامة. |
In that regard, the proposal to accredit NGOs to the Main Committees of the General Assembly needs careful consideration. | UN | وفي هذا الصدد، يلزم إمعان النظر في اقتراح اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى لجان الجمعية العامة الرئيسية. |
Furthermore, my delegation understands that a similar decision has been taken by other Committees of the General Assembly. | UN | وفضلا عن ذلــك، يفهــم وفدي أن لجان الجمعية العامة اﻷخرى اتخذت قرارا مماثلا. |
Acquainting parliamentarians with the decisions and recommendations debated on a daily basis in the various General Assembly Committees would certainly generate more effective follow-up on these issues at the national political level. | UN | وتعريف البرلمانيين بالقرارات والتوصيات التي تناقش يوميا في مختلف لجان الجمعية العامة من شأنه بالتأكيد أن يولد المزيد من المتابعة الفعالة لتلك المسائل على الصعيد السياسي الوطني. |
Since the calendar of conferences includes meetings of all organs, we would like to ask the sponsors to explain how they arrived at the conclusion in paragraph 8 concerning meetings of General Assembly Committees. | UN | وحيث إن جدول المؤتمرات يشمل اجتماعات جميع الأجهزة، فنود أن نطلب من مقدمي المشروع توضيح كيفية توصلهم إلى الاستنتاج الوارد في الفقرة 8 المتعلقة بجلسات لجان الجمعية العامة. |
Of course, our interest in various aspects mentioned in the document will be no less keen when the various Committees of the Assembly take up the relevant parts. | UN | وبالطبع إن اهتمامنا بمختلف اﻷوجه المذكورة في هذه الوثيقة سيظل باديا بلا نقصان عندما تتناول مختلف لجان الجمعية العامة اﻷجزاء التي تخصها. |
In a fluid and volatile world, the role of the United Nations is coming under even closer scrutiny, as are the roles of the Committees of the General Assembly. | UN | وفي عالم متقلب ومضطرب، فإن دور الأمم المتحدة يخضع لمزيد من التمحيص، وكذلك الأدوار التي تؤديها لجان الجمعية العامة. |
For example, there is tremendous room for clustering and consolidating a number of agenda items in virtually all Main Committees of the General Assembly. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك مجال هائل لتجميع وتوحيد عدد من بنود جدول الأعمال في جميع لجان الجمعية العامة الرئيسية من الناحية الفعلية. |
More specifically, informal consultations, whether on thematic subjects or on individual draft resolutions, could be used along the lines of the way they are used in other Main Committees of the General Assembly. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، المشاورات غير الرسمية، سواء كانت بشأن مسائل مواضيعية أو بشأن مشاريع قرارات بمفردها، يمكن أن تستخدم وفقا للطريقة التي تستخدم بها في لجان الجمعية العامة الرئيسية الأخرى. |
Section II contains the draft programmes of work of five of the six Main Committees of the General Assembly. | UN | ويتضمن الفرع الثاني مشاريع برامج عمل خمس من لجان الجمعية العامة الرئيسية الست. |
It also welcomed the initiative whereby questions within the mandate of the different Committees of the General Assembly would be considered in advance by the bodies concerned before they were considered by the Fifth Committee. | UN | ومن جهة أخرى قال إن الوفد التونسي يرحب بالمبادرة المتمثلة في قيام اﻷجهزة المعنية بدراسة المسائل المنوطة بمختلف لجان الجمعية العامة بدراسة هذه المسائل مقدما قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة. |
It also reserved the right to raise the issue in other relevant Main Committees of the General Assembly or in the General Assembly itself. | UN | والوفد يحتفظ أيضا بحقه في إثارة المسألة في لجان الجمعية العامة الرئيسية اﻷخرى ذات الصلة أو في الجمعية العامة ذاتها. |
Any procedural matters arising at a meeting which are not covered by these rules shall be dealt with by the Chairman in the light of the rules of procedure applicable to Committees of the General Assembly. | UN | يعالج الرئيس أية مسائل إجرائية تنشأ خلال أية جلسة من الجلسات ولا تكون مشمولة بمواد هذا النظام الداخلي، وذلك في ضوء النظام الداخلي المنطبق على لجان الجمعية العامة. |
The Advisory Committee is of the view that the policy on the use of armed private security companies should be considered by the relevant Committees of the General Assembly. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن لجان الجمعية العامة ذات الصلة ينبغي أن تنظر في السياسة المتعلقة بالاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح. |
That is how the work of the Committees of the General Assembly is intended to proceed: we debate and discuss and consider the issues in Committee, and then we reach a decision. | UN | وفيما يلي الكيفية التي يُراد أن تمضي بها أعمال لجان الجمعية العامة: إننا نتحاور بشأن المسائل ونناقشها وننظر فيها داخل اللجنة، ثم نتوصل إلى قرار. |
It monitored the main Committees of the General Assembly and annual sessions of the Council, its commissions, subcommissions, committees and working groups, contributing as appropriate. | UN | ورصدت عمل لجان الجمعية العامة الرئيسية والدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومختلف لجانه ولجانه الفرعية واﻷفرقة العاملة، مقدمة المساهمات حيثما كان ذلك مناسباً. |
He could think of no convincing reason for the rescheduling change, which had caused considerable disruption to his delegation's own programme of work, dictated as it was by the need to participate in the work of other General Assembly Committees. | UN | ولا يرى وفد اثيوبيا أي سبب مقنع يدعو إلى إجراء هذا التغيير، باﻹضافة إلى أنه يشكل له صعوبات بالغة، نظرا ﻷن لديه برنامجا خاصا أملته الحاجة إلى المشاركة في أعمال لجان الجمعية العامة اﻷخرى. |
It is also equally essential that the relationship between and responsibilities of the other General Assembly Committees be reviewed to enable the Assembly to exercise its central role vis-à-vis the Committees in order to streamline the coverage of related issues and agenda items, as deemed appropriate by the presidency. | UN | كما أن من الضروري بنفس الدرجة أن تستعرض العلاقة بين لجان الجمعية العامة الأخرى ومسؤوليات هذه اللجان تمكينا للجمعية من ممارسة دورها المحوري إزاءها، وذلك من أجل تبسيط تغطية المسائل وبنود جدول الأعمال المرتبطة ببعضها، وفقا لما تراه الرئاسة ملائما. |
9. Syria has devoted great attention, both in the Fourth Committee and other General Assembly Committees, to the question of obtaining adequate funding, through the support of the United Nations system's principal financial institutions, for large-scale programmes that provide assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | 9 - وتابعت سوريا داخل اللجنة الرابعة وفي لجان الجمعية العامة باهتمام موضوع الحصول على الموارد اللازمة من أجل تمويل البرامج الواسعة النطاق لتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، عن طريق الدعم من المؤسسات المالية الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Moreover, the subjects of such meetings should be adequately chosen, according to their relevance, as well as the right moment to convene them, so they do not become an additional burden for Member States, especially during the periods when the General Assembly Committees are meeting. | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي اختيار مواضيع هذه الاجتماعات على نحو مناسب، وفقاً لأهميتها، وينبغي أيضاً اختيار الوقت المناسب لعقد هذه الاجتماعات، حتى لا تصبح عبئاً إضافياً على الدول الأعضاء، خاصة أثناء الفترة التي تعقد فيها لجان الجمعية العامة اجتماعاتها. |
44. Another group of delegations referred to the importance of enhancing the relationship between the President of the Economic and Social Council and the President of the General Assembly and between the Bureau of the Council and the Bureaux of the relevant Committees of the Assembly. | UN | 44 - وأشارت مجموعة أخرى من الوفود إلى أهمية تعزيز العلاقة بين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الجمعية العامة، وبين هيئة مكتب المجلس وهيئات مكاتب لجان الجمعية العامة المعنية بالموضوع. |